The official response to public prostitution, public drug use and public vagrancy is the same: first of all try to persuade the offender to change their uncivilised lifestyle and then, if they fail to reform, remove them from the city. Control of what the authorities still call ‘social evil’ falls, not to the police, but to the local People's Committee. Party cadres will visit uncivilised households, Women's Union activists will try to persuade prostitutes to give up their trade and local neighbourhood wardens will try to organise neighbours to fight antisocial behaviour. But if they fail then the People's Committee – not the court – will order detention. The campaign to promote civilised living has co-opted the old ways of dealing with social problems: exclusion and re-education.
From political dissidents in the 1950s, to army officers from the defeated south in the 1970s, to prostitutes and drug users now, the Party has long treated ‘deviants’ on the premise that it can change their minds and make them ‘better’ citizens. Re-education is an unsettling combination of liberalism and totalitarianism. On the one hand the regime believes that most of those with unacceptable behaviour can be ‘reformed’, but on the other it has a very rigid definition of acceptable behaviour. In practice, re-education has been far from liberal. Hundreds, perhaps thousands, of former southern soldiers, officials and dissidents died from abuse and neglect in re-education camps after the war and these days the centres set up to reform cases of ‘social evil’ more often harm their inmates than help them.
Male drug users are sent to ‘06 centres’. Female sex workers, who may also be drug users, are sent to ‘05 centres’ and street children to social protection centres. These are usually in remote places and although they are managed by the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs (MoLISA) rather than the Ministry of Public Security, in practice they are run like prisons. There are more than 80 state-run 06 centres in the country, each holding around a thousand inmates. There are few, if any, trained drugs counsellors or social workers in the centres; staff are simply allocated to work there by the Ministry. Inmates are all treated the same; little attempt is made to understand individuals or why they might have become involved with drugs or sex work. Re-education isn't exactly stimulating. Half the day is spent memorising Party positions and the laws on crime, and chanting slogans such as: ‘The whole nation condemns social evil’. The rest is spent performing manual labour. The inmates wear blue striped pyjamas, conditions are hard and they are frequently beaten.
Unsurprisingly, the centres usually fail. They keep people off the streets for two or three years but then return them to the same neighbourhood and the same social problems, and the result is almost always the same. They're then likely to be picked up again and sent away for another spell in the camp. While the centres may give the authorities the impression that they're in control of the problem, in many ways they've made it worse. Surveys suggest that 60 per cent of the inmates of 06 centres are now HIV-positive. Though the authorities deny it, intravenous drug use is rampant and there is plenty of unsafe sex between inmates. Given that neither problem is supposed to exist, MoLISA refuses to provide them with clean needles or condoms. Maintaining the Party line has failed to change inmates' behaviour. Instead it's just increased the prevalence of HIV.
Party experts and government officials are struggling to find new ideas for ways to cope with the problems of the new society they are building. The top of the hierarchy clings to the utopian idea that socialism can solve everything. Theoreticians still argue over the legacies of social thinkers like Karl Marx, Max Weber and Émile Durkheim and their implications for solving the country's problems. The lower levels try to cope using whatever resources are to hand. Social work – once abolished on the grounds that it was unnecessary under socialism – is being encouraged again. Religious groups, including the Catholic Church, are being allowed to provide social care; ‘empathy groups’ of families of people with HIV are being allowed to organise autonomously of the Party; and international experts from the UN and other agencies are being invited to advise on new strategies. Western-trained practitioners are turning local NGOs into agencies to try to treat the problems directly.
The problems are tying the Party's ideologues up in ideological knots. For decades they argued that social evils were the result of foreign and capitalist influence, starting under the French and continuing under the Americans. Trying to explain why they have surged now, under Party leadership, has pitted theorists who hold the line that socialism has the answers against practitioners who work on the assumption that it hasn't. It seems unlikely that the old line can be held for much longer but it still has powerful supporters. They don't understand the new world they have created – they still announce strategies calling for a 90 per cent reduction in crime, for example – and for the time being it's easier to fall back on traditional ideas than seek out new ones. Other arguments are familiar from other countries. Why should money be spent on those who've abused the Party, state and nation's generosity when loyal citizens get by with less? Many people, addicts' families included, see the re-education camps as a good solution to the problem. Families have been known to imprison their own children at home or bribe the army to send them to bases on remote islands to prevent them using drugs – why should they be opposed to sending them away to an 06 centre?
Similar dilemmas exist over street children. There are few sights which offend urbanites – Vietnamese and foreign – more than seeing children living on the street. Compared with most cities in Asia, the number of visible street children in Vietnam is relatively small, but that doesn't mean they don't exist. The authorities in the two big cities take dramatically contrasting approaches. Hanoi tends to be more hard line, regularly rounding up apparently vagrant children. In Ho Chi Minh City they are more tolerant. In Hanoi shoe-shine boys have learnt not to carry the tools of their trade openly. Instead they buy a school uniform and carry the brushes and polish in a rucksack so that the police don't spot them. They also take less visible jobs, working in the markets rather than selling postcards in the tourist areas. In Ho Chi Minh City, tolerance has allowed well-organised trafficking rings to flourish. They ‘rent’ children from poor families, particularly in the centre of the country, promising to take care of their accommodation and employment. They tell the families the children will be trained and well looked after but the kids are usually put to work as cheap labour; selling flowers, cutting cloth and working in restaurants or as domestic servants. Sixteen-hour days, minimal wages and Dickensian accommodation are the norm.
01 July 2012
Punitive Social Work in Vietnam
From: Vietnam: Rising Dragon, by Bill Hayton (Yale U. Press, 2010), Kindle Loc. 1379-1432:
28 May 2012
Vietnamese Disciples of Fukuzawa Yukichi
From A Story of Vietnam, by Truong Buu Lam (Outskirts, 2010), Kindle Loc. 2512-2567:
Phan Chau (or Chu) Trinh (1872-1926), like Phan Boi Chau, had his eyes fixed on independence for his country. Unlike Phan Boi Chau, he was a doctorate (tien si [Ch. 進士 jinshi]) degree holder and had made a short stint of two years in the mandarinate before engaging in a life of a political activist. He went to Japan with Phan Boi Chau, but came back with a completely opposite program of action. He seriously opposed any use of violence in the struggle for independence, and vehemently rejected any interference or assistance, military or otherwise, from any foreign country. He advocated a republican regime in which the people can exert influence over the conduct of public affairs. He promoted a slow but secure march toward independence and civilization, even if need be, under the leadership and guidance of the protecting power that is France.
In 1906, he wrote an open letter to the Governor General of Indochina in which he vented out his frustration in a scathing accusation of the indigenous mandarins who took refuge under the wings of the colonial authorities to abuse with impunity the common people of Vietnam. (An English translation of this document can be found in Colonialism Experienced, Ann Arbor, 2000, p. 125-140.)
In 1907, with a group of Confucian scholars such as Luong Van Can, Nguyen Quyen, Dao Nguyen Pho, Duong Ba Trac, Le Dai and Hoang Tang Bi, he helped create a new type of school modeled after the Keio Gi[j]uku University which was established in Tokyo by a Japanese educator and reformist, Fukuzawa Yukichi. The Vietnamese school was called Dong Kinh Nghia Thuc [東京義塾] (Japanese: Tokyo Gi[j]uku; English: The Eastern Capital Free School). Its existence was sanctioned by a decree of the French colonial government dated March 1907 and its demise was imposed by another decree dated December of the same year.
The school’s life was indeed short, but its influence on the people reached beyond any calculation. It was the first experiment in mass education. Thousands of students of all ages flocked to the school in the evening hours to listen for free to scholars talking frequently about the humanities: morality, human rights; occasionally about the social sciences: economics, political regimes. They taught national history; resuscitated famous personalities of the world; they discussed about the relative advantage of modernization versus westernization; they tried to inculcate into the young minds the virtue of patriotism, loyalty, propriety. Some teachers even introduced to their students rudiments of science and technology. Within a couple of months, branch schools were established in many other cities.
...
In addition, the teachers adapted dozens of old proverbs and sayings to contemporary situations; they composed songs in verse encouraging their students to learn the quoc ngu, not to hesitate to go abroad to study, to read newspapers everyday, to have their hair cut short, not to smoke opium nor to drink alcohol, not to gamble, not to succumb to female charms.
Such was the success of the school that the French authorities felt threatened and so they decided to shut it down in December of the same year that it opened. The ideal of non violence that had been ardently promoted by Phan Chau Trinh was put to a serious test and it failed.
For this reason, he wanted to experiment with something else. In 1908, in the province of Quang Nam, the people complained that their taxes were too high and the days they had to work without pay for the government too numerous. They took their protest to the provincial capital city in a relatively orderly demonstration. Rapidly, the movement spread to neighboring provinces. The repression came swift, harsh and not too orderly. Many scholars were implicated in the movement. The French executed Tran Quy Cap (1870-1908) a tien si degree holder (1904) and a member of the mandarinate. The monarchical tribunal sent Huynh Thuc Khang (1876-1947), Phan Chau Trinh and Ngo Duc Ke (1878-1929), all three tien si as well, to the infamous penitentiary on the island of Poulo Condore (Con Non or Con Son). Fortunately for Phan Chau Trinh, his resourceful friends alerted the Society for Human Rights which persuaded the government to commute his sentence to exile in France to start in 1911.
While living in exile, Phan Chau Trinh became the patriotic icon around which the Vietnamese community in France rallied itself. During the first world war, he was incarcerated at the Sante Prison, suspected of contacting the Germans for help to liberate his country. He must be innocent of this charge given his revulsion toward violence and his distaste for foreign intervention.
...
During his stay in France, Phan Chau Trinh wrote several books, among which the best known was a collection of poems he composed during his incarceration at the Sante Prison. Two books of his have been published and confiscated several times right after they were put on the shelves; consequently, they were known only by their titles. One was a Song to Awake the Soul of the Nation (Tinh Quoc Hon Ca [醒国魂歌 Ch. Xingguohunge?]), and the other was a long “epic” poem of 3620 verses written in nom in the style of six and eight syllables. Entitled Giai Nhan Ky Ngo Dien Ca (The Marvelous Encounter of Wonderful People, In Verses) it relates the adventures of a group of friends, belonging to all nationalities, bound together by the virtues of loyalty and friendship, even tinted with some romance. This epic poem was, in fact, an adaptation in verses of a book entitled Jia Ren Qi Yu [佳人奇遇] (Giai Nhan Ky Ngo) that Liang Qichao himself translated from a Japanese work [佳人の奇遇 Kajin no Kigū Strange Encounters with Beautiful Women by Shiba Shirō].
Phan Chau Trinh’s many requests to the Ministry of Colonies for his repatriation were finally granted in 1925. Back in Saigon, he gave a number of public talks on the subjects of monarchy and democracy, virtue and morals in the East and the West.
Late Demise of Classical Chinese in Vietnam
From A Story of Vietnam, by Truong Buu Lam (Outskirts, 2010), Kindle Loc. 2744-2761:
Tien hoc le, hau hoc van
(先学理後学文 xian xue li, hou xue wen)
'First learn rites, then learn culture'
Thien Tu Van (千字文) 'Thousand Character Classic'
Tam Tu Kinh (三字经) 'Three Character Classic'
Four Books and Five Classics (of Confucius)
Đại Học (大學 Dà Xué) Great Learning
Trung Dung (中庸 Zhōng Yóng) Doctrine of the Mean
Luận Ngữ (論語 Lùn Yǔ) Analects
Mạnh Tử (孟子 Mèng Zǐ) Mencius
Kinh Thi (詩經 Shī Jīng) Classic of Poetry
Kinh Thư (書經 Shū Jīng) Classic of History
Kinh Lễ (禮記 Lǐ Jì) Book of Rites
Kinh Dịch (易經 Yì Jīng) Classic of Changes
Xuân Thu (春秋 Chūnqiū) Spring and Autumn
The cultural changes of the period under study [1900-1925] are dominated by one phenomenon: the replacement of classical Chinese by quoc ngu [国語 national language] as the official national writing system of Vietnam. The French, already from the beginning of their administration of Vietnam, had encouraged the use of that script to replace the Chinese characters. In their view, that was the most effective way to wean the Vietnamese from China’s multi-millenary cultural influence. Little did they anticipate that the Vietnamese were going to use the quoc ngu to mobilize the country against them.Here are some examples of Vietnamese renditions of Classical Chinese.
It was, however, only toward the beginning of the 1920s that the Vietnamese warmed up to it and used it readily in their every day activities. In the early years of the twentieth century, Phan Boi Chau and Phan Chau Trinh still wrote all their works in classical Chinese. Even in 1924, in Paris, Phan Chau Trinh composed his many letters asking the French minister of Colonies to allow him to go home in the purest style of classical Chinese. The Dong Kinh Nghia Thuc [東京義塾 Eastern Capital Free School, named for Fukuzawa Yukichi's Tokyo Gijuku (later Keio)] published their classic material in Chinese. The proclamation of the Thai Nguyen mutiny was written in Chinese. Classical Chinese survived at least to the middle of the century for two reasons. The last Confucian examinations were held only in 1918 in Hue, and the royal court of Annam will continue to use Chinese in its official documents until 1945, naturally with a great deal of translations into quoc ngu and French, for, to my knowledge, the last Vietnamese emperor had an exclusively French education.
Although sponsored by the French Security Services, the magazine Nam Phong [南風 South Wind] contributed in an important measure to the vernacularization and to the enrichment of the national script. To some extent, Nam Phong did almost exactly what the Dong Kinh Nghia Thuc dreamt of doing a decade earlier. It translated a vast variety of books or articles in philosophy, in natural and human sciences written mostly in French into quoc ngu. Thus, it introduced foreign cultures and sciences to the Vietnamese people while encouraging them to use a medium which is scientific and rich enough to express their ideas. From the 1920s, newspapers, publishing houses mushroomed and put out an impressive number of books in literature, poetry, sociology, political, social, and natural sciences, all written in the national script. A definite break with the Chinese or nom tradition has been imperceptibly effected and new generations will only deal with the alphabetical writing system.
Tien hoc le, hau hoc van
(先学理後学文 xian xue li, hou xue wen)
'First learn rites, then learn culture'
Thien Tu Van (千字文) 'Thousand Character Classic'
Tam Tu Kinh (三字经) 'Three Character Classic'
Four Books and Five Classics (of Confucius)
Đại Học (大學 Dà Xué) Great Learning
Trung Dung (中庸 Zhōng Yóng) Doctrine of the Mean
Luận Ngữ (論語 Lùn Yǔ) Analects
Mạnh Tử (孟子 Mèng Zǐ) Mencius
Kinh Thi (詩經 Shī Jīng) Classic of Poetry
Kinh Thư (書經 Shū Jīng) Classic of History
Kinh Lễ (禮記 Lǐ Jì) Book of Rites
Kinh Dịch (易經 Yì Jīng) Classic of Changes
Xuân Thu (春秋 Chūnqiū) Spring and Autumn
Labels:
China,
democracy,
education,
France,
kanji,
language,
literature,
nationalism,
Vietnam
05 May 2012
Castile vs. Portugal in the Canaries
From Imperial Spain: 1469-1716, by J. H. Elliott (Penguin, 2002), 2nd ed., Kindle Loc. 981-1014:
The traditional hostility of Castile and Portugal, exacerbated by Portuguese intervention in the question of the Castilian succession, provided an added incentive to Castile to acquire its own possessions overseas. One of the major battlefields in the Castilian-Portuguese conflict of the fifteenth century was to be the Canary Islands, which seem to have been discovered by the Genoese in the early fourteenth century. During the course of the Castilian War of Succession Ferdinand and Isabella attempted to substantiate their rights to the Canaries by dispatching an expedition from Seville in 1478 to occupy the Grand Canary. The resistance of the islanders and dissensions among the Castilians frustrated the intentions of Ferdinand and Isabella, and it was only in 1482 that a new expedition under Alfonso Fernández de Lugo laid the foundations for eventual success, beginning with the subjugation of Grand Canary in the following year. Even now, Palma was not taken till 1492 and Tenerife till 1493. But, in the meantime, the treaty of 1479 ending the war between Castile and Portugal had settled the dispute over the Canaries to Castile's advantage. Portugal renounced its claim to the Canaries in return for a recognition of her exclusive right to Guinea, the kingdom of Fez, Madeira, and the Azores, and so Castile acquired its first overseas possessions.
Castile's occupation of the Canaries was an event of major importance in the history of its overseas expansion. Their geographical position was to make them of exceptional value as an indispensable staging-post on the route to America: all Columbus's four expeditions put in at the Canary archipelago. But they were also to provide the perfect laboratory for Castile's colonial experiments, serving as the natural link between the Reconquista in Spain and the conquest of America.
In the conquest and colonization of the Canaries can be seen at once the continuation and extension of techniques already well tried in the later Middle Ages, and the forging of new methods which would come into their own in the conquest of the New World. There were marked similarities between the methods of the Reconquista and those adopted for the conquest of the Canaries, which itself was regarded by Ferdinand and Isabella as part of Castile's holy war against the infidel. The occupation of the Canaries, like the Reconquista, was a blend of private and public enterprise. Much of the Reconquista, especially in its later stages, had been conducted under the control of the Crown. The State also participated in the Canary expeditions, which were partly financed by the Crown and public institutions. But private enterprise operated alongside the State. Fernández de Lugo made a private contract with a company of Sevillian merchants – one of the first contracts of the type later used to finance the expeditions of discovery in America. Even an expedition entirely organized and financed under private auspices, however, was still dependent on the Crown for its legal authority. Here again the Reconquista provided a useful precedent. It had been the practice for the Crown to make contracts with leaders of military expeditions against the Moors. It seems probable that these contracts inspired the document known as the capitulación, which later became the customary form of agreement between the Spanish Crown and the conquistadores of America.
The purpose of capitulaciones was to reserve certain rights to the Crown in newly conquered territories, while also guaranteeing to the leader of the expedition due mercedes or rewards for his services. These rewards might consist of an official position such as the post of adelantado of Las Palmas conferred upon Fernández de Lugo – adelantado being a hereditary title granted by medieval Castilian kings and conferring upon its holder special military powers and the rights of government over a frontier province. The leader of an expedition would also expect to enjoy the spoils of conquest, in the shape of movable property and captives, and to receive grants of land and a title of nobility, like his predecessors during the Reconquista. In making capitulaciones of this type, the Crown was clearly bargaining away many of its rights, but generally it had no alternative. When it provided financial assistance, as it did for Columbus and Magellan, it could hope to make rather more favourable conditions, but the work of conquest and colonization had to be left largely to private enterprise.
Medieval antecedents of Imperial Spain
From Imperial Spain: 1469-1716, by J. H. Elliott (Penguin, 2002), 2nd ed., Kindle Loc. 955-980:
Medieval Castile had built up a military, crusading tradition which was to win for it in the sixteenth century an overseas empire. But it had also developed another tradition too easily overlooked – a tradition of maritime experience which was the essential prelude to its acquisition of overseas territories. The discovery and conquest of the New World was, in reality, very far from being a lucky accident for Spain. In many respects the Iberian peninsula was the region of Europe best equipped for overseas expansion at the end of the fifteenth century. Although the opening up and settlement of the New World was to be a predominantly Castilian undertaking, the enterprise had a common Iberian foundation. Different parts of the peninsula each contributed their own skills to a common store on which the Castilians drew with such spectacular results. The medieval Catalans and Aragonese had acquired a long experience of commercial and colonial adventure in North Africa and the Levant. The Majorcans had established an important school of cartography, which had devised techniques of map-making invaluable for the charting of hitherto unknown lands. The Basques, with the experience of Atlantic deep-sea fishing behind them, were skilled pilots and ship-builders. The Portuguese had played a predominant part in the perfecting of the caravel, the stout, square-rigged vessel which was to be the essential instrument of European overseas expansion in the late fifteenth and sixteenth centuries.
But the Castilians also had acquired their own commercial and maritime experience, especially during the past two centuries. The growth of the Mesta and the expansion of the wool trade with northern Europe stimulated the development of the ports of north Spain – San Sebastian, Laredo, Santander, Corunna – which as early as 1296 banded together in a brotherhood, the so-called Hermandad de las Marismas, aimed at protecting their domestic and foreign commerical interests in the manner of the Hanseatic League. Similarly, the advance of the Reconquista in the late thirteenth century to Tarifa, on the straits of Gibraltar, had given Castile a second Atlantic seaboard, with its capital at Seville – itself recaptured by Ferdinand III in 1248. A vigorous commercial community established itself in Seville, including within its ranks influential members of the Andalusian aristocracy who were attracted by the new prospects of mercantile wealth. By the fifteenth century the city had become an intensely active commercial centre with thriving dockyards – a place where merchants from Spain and the Mediterranean lands would congregate to discuss new projects, form new associations and organize new ventures. It was Europe's observation post from which to survey North Africa and the broad expanses of the Atlantic Ocean.
These developments occurred at a time when western Europe as a whole was displaying a growing interest in the world overseas. Portugal in particular was active in voyages of discovery and exploration. With its long seaboard and its influential mercantile community it was well placed to embark on a quest for the gold, slaves, sugar, and spices, for all of which there was an expanding demand. Short of bread, it was also anxious for new cereal-growing lands, which it found in the Azores (rediscovered in 1427) and in Madeira. Like Castile it was inspired, too, by the crusading tradition, and the occupation of Ceuta in 1415 was itself conceived as part of a crusade which might one day encircle the earth and take Islam in the rear.
29 April 2012
Mercantile constitutionalist Aragon before 1492
From Imperial Spain: 1469-1716, by J. H. Elliott (Penguin, 2002), 2nd ed., Kindle Loc. 528-549:
The Catalan Diputació was ... an immensely powerful institution, backed by large financial resources; and its obvious attractions as a bulwark of national liberty had stimulated Aragonese and Valencians to establish similar institutions in their own countries by the early fifteenth century. As a result, all three states were exceptionally well protected at the end of the Middle Ages from encroachments by the Crown. In the Diputació was symbolized that mutual relationship between the King and a strong, free people so movingly expressed in the words of Martin of Aragon to the Catalan Corts of 1406: ‘What people is there in the world enjoying as many freedoms and exemptions as you; and what people so generous?’ The same concept was more astringently summarized in the famous Aragonese oath of allegiance to the king: ‘We who are as good as you swear to you who are no better than we, to accept you as our king and sovereign lord, provided you observe all our liberties and laws; but if not, not.’ Both phrases, one emotionally, one legalistically, implied that sense of mutual compact which was the foundation of the Catalan-Aragonese constitutional system.
It was typical of the medieval Catalans that their pride in their constitutional achievements should naturally prompt them to export their institutional forms to any territories they acquired. Both Sardinia (its conquest begun in 1323) and Sicily (which had offered the Crown to Peter III of Aragon in 1282) possessed their own parliaments, which borrowed extensively from the Catalan-Aragonese model. Consequently, the medieval empire of the Crown of Aragon was far from being an authoritarian empire, ruled with an iron hand from Barcelona. On the contrary, it was a loose federation of territories, each with its own laws and institutions, and each voting independently the subsidies requested by its king. In this confederation of semi-autonomous provinces, monarchical authority was represented by a figure who was to play a vital part in the life of the future Spanish Empire. This figure was the viceroy, who had made his first appearance in the Catalan Duchy of Athens in the fourteenth century, when the duke appointed as his representative a vicarius generalis or viceregens. The viceroyalty – an office which was often, but not invariably, limited to tenures of three years – proved to be a brilliant solution to one of the most difficult problems created by the Catalan-Aragonese constitutional system: the problem of royal absenteeism. Since each part of the federation survived as an independent unit, and the King could only be present in one of these units at a given time, he would appoint in Majorca or Sardinia or Sicily a personal substitute or alter ego, who as viceroy would at once carry out his orders and preside over the country's government. In this way the territories of the federation were loosely held together, and their contacts with the ruling house of Aragon preserved.
Labels:
democracy,
economics,
Mediterranean,
Spain
Warlike pastoralist Castile before 1492
From Imperial Spain: 1469-1716, by J. H. Elliott (Penguin, 2002), 2nd ed., Kindle Loc. 550-592:
The medieval Crown of Aragon, therefore, with its rich and energetic urban patriciate, was deeply influenced by its overseas commercial interests. It was imbued with a contractual concept of the relationship between king and subjects, which had been effectively realized in institutional form, and it was well experienced in the administration of empire. In all these respects it contrasted strikingly with medieval Castile. Where, in the early fourteenth century, the Crown of Aragon was cosmopolitan in outlook and predominantly mercantile in its inclinations, contemporary Castile tended to look inwards rather than outwards, and was oriented less towards trade than war. Fundamentally, Castile was a pastoral and nomadic society, whose habits and attitudes had been shaped by constant warfare – by the protracted process of the Reconquista, still awaiting completion long after it was finished in the Crown of Aragon.
The Reconquista was not one but many things. It was at once a crusade against the infidel, a succession of military expeditions in search of plunder, and a popular migration. All these three aspects of the Reconquista stamped themselves forcefully on the forms o Castilian life. In a holy war against Islam, the priests naturally enjoyed a privileged position. It was their task to arouse and sustain the fervour of the populace – to impress upon them their divinely appointed mission to free the country of the Moors. As a result, the Church possessed an especially powerful hold over the medieval Castile; and the particular brand of militant Christianity which it propagated was enshrined in the three Military Orders of Calatrava, Alcántara, and Santiago – three great creations of the twelfth century, combining at once military and religious ideals. But while the crusading ideal gave Castilian warriors their sense of participating in a holy mission as soldiers of the Faith, it could not eliminate the more mundane instincts which had inspired the earliest expeditions against the Arabs, and which were prompted by the thirst for booty. In those first campaigns, the Castilian noble confirmed to his own entire satisfaction that true wealth consisted essentially of booty and land. Moreover, his highest admiration came to be reserved for the military virtues of courage and honour. In this way was established the concept of the perfect hidalgo, as a man who lived for war, who could do the impossible through sheer physical courage and a constant effort of the will, who conducted his relations with others according to a strictly regulated code of honour, and who reserved his respect for the man who had won riches by force of arms rather than by the sweat of manual labour. This ideal of hidalguía was essentially aristocratic, but circumstances conspired to diffuse it throughout Castilian society, for the very character of the Reconquista as a southwards migration in the wake of the conquering armies encouraged a popular contempt for sedentary life and fixed wealth, and thus imbued the populace with ideals similar to those of the aristocracy.
The Reconquista therefore gave Castilian society a distinctive character in which militantly religious and aristocratic strains predominated. But it was equally important in determining the pattern of Castile's economic life. Vast estates were consolidated in the south of Spain, and there grew up a small number of great urban centres like Córdoba and Seville, living off the wealth of the surrounding countryside. Above all, the Reconquista helped to ensure in Castile the triumph of a pastoral economy. In a country whose soil was hard and barren and where there was frequent danger of marauding raids, sheep-farming was a safer and more rewarding occupation than agriculture; and the reconquest of Estremadura and Andalusia opened up new possibilities for the migratory sheep industry of North Castile.
But the event which transformed the prospects of the Castilian sheep industry was the introduction into Andalusia from North Africa, around 1300, of the merino sheep – an event which either coincided with, or created, a vastly increased demand for Spanish wool. The Castilian economy during the fourteenth and fifteenth centuries steadily adapted itself to meet this demand. In 1273 the Castilian Crown, in its search for new revenues, had united in a single organization the various associations of sheepowners, and conferred upon it important privileges in return for financial contributions. This organization, which later became known as the Mesta, was entrusted with the supervision and control of the elaborate system whereby the great migratory flocks were moved across Spain from their summer pastures in the north to their winter pastures in the south, and then back again in the spring to the north.
The extraordinary development of the wool industry under the Mesta's control had momentous consequences for the social, political, and economic life of Castile. It brought the Castilians into closer contact with the outer world, and particularly with Flanders, the most important market for their wools. This northern trade in turn stimulated commercial activity all along the Cantabrian coast, transforming the towns of north Castile, like Burgos, into important commercial centres, and promoting a notable expansion of the Cantabrian fleet. But during the fourteenth century and much of the fifteenth the full extent of the transformation which was being wrought in Castilian life by the European demand for wool was partially hidden by the more obviously dramatic transformations effected by the ravages of plague and war.
The Black Death of the fourteenth century, although less catastrophic in Castile than in the Crown of Aragon, provoked at least a temporary crisis of manpower, which may have helped to give the economy a further twist in the direction of sheep-farming.
13 March 2012
Prussia: a ‘kingdom of shreds and patches’
From: Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 1600-1947, by Christopher Clark (Penguin, 2007), Kindle Loc. 8097-8136 (pp. 428ff):
Prussia was therefore less juridically homogeneous in 1840 than it had been in 1813. It is worth emphasizing this fragmentation, because Prussia has often been perceived as the very model of a centralized state. Yet the thrust of the Stein municipal reforms had been precisely to devolve power upon what became a widely admired system of urban self-government. Even the more conservative Revised Municipal Law introduced in Westphalia in 1831 provided the towns with more autonomy than they had enjoyed under the Napoleonic system. Throughout the post-war era, the organs of the central state adopted a deferential attitude to the grandees of the Prussian provinces, and the provincial elites remained strongly aware of their distinctive identities, especially in the peripheral areas of east and west. This tendency was amplified by the fact that whereas each province had its own diet, the kingdom as such had none. One effect of the constitutional settlement of 1823 was thus to magnify the significance of the provinces at the expense of the Prussian commonwealth. East Prussia was not ‘merely a province’, one visitor to Königsberg was told in 1851, but a Land in its own right. Prussia was in this sense a quasi-federal system.
A devolved, pragmatic approach to government went hand in hand with an implicit acceptance of cultural diversity. Early nineteenth-century Prussia was a linguistic and cultural patchwork. The Poles of West Prussia, Posen and Silesia accounted for the largest linguistic minority; in the southern districts of East Prussia, the Masurians spoke various agrarian dialects of Polish; the Kashubians of the Danzig hinterland spoke another. Until the mid nineteenth century, the Dutch language was still widely used in the schools of the former Duchy of Kleve. In the Walloon districts of Eupen-Malmédy – a small east-Belgian territory that was transferred to Prussia in 1815 – French remained the language of schools, courts and administration until 1876. The ‘Philipponen’, communities of Old Believers who settled in Masuria as refugees from Russia in 1828–32, spoke Russian – traces of their distinctive wooden churches can still be seen in the area today. There were communities of Czechs in Upper Silesia, Sorbs in the Cottbus district, and speakers of the ancient Slavic dialect of the Wends scattered across villages in the Spreewald near Berlin. Eking out an existence on the long spit of Baltic coastal land known as the Kurische Nehrung were the Kuren, inhabitants of one of the barest and most melancholy landscapes of northern Europe. These hardy fishermen spoke a dialect of Latvian and were known for supplementing their monotonous diet with the flesh of crows they caught and killed with a bite to the head. Some areas, such as the district of Gumbinnen in East Prussia, were trilingual, with substantial communities of Masurian, Lithuanian and German speakers living in close proximity.
Prussian policy in the eastern provinces had traditionally been to treat these settlements as ‘colonies’ with their own distinctive cultures; indeed, the Prussian administration helped to consolidate provincial vernaculars by supporting them as the vehicle of religious instruction and elementary education. Protestant clerical networks were also important. They disseminated hymn books, Bibles and tracts in a range of local languages and offered bi-lingual services in minority language areas. The first Lithuanian-language periodical in the kingdom, Nusidavimai, was a missionary journal edited by a German-speaking pastor working among the Lithuanians. German-speaking Prussians, such as the statesman and scholar Wilhelm von Humboldt and the Königsberg theology professor Martin Ludwig Rhesa, played a crucial role in establishing Lithuanian and its folk heritage as an object of wider cultural interest. Not until 1876 did a general law define German as the official language of all parts of Prussia.
Prussia thus remained, in the words of a Scottish traveller who toured the Hohenzollern provinces in the 1840s, a ‘kingdom of shreds and patches’. Prussia, Samuel Laing observed, ‘has, in ordinary parlance, only a geographical or political meaning, denoting the Prussian government, or the provinces it governs – not a moral or social meaning. The Prussian nation is a combination of words rarely heard, of ideas never made […]’ Laing’s comment, though hostile, was insightful. What exactly did it mean to be ‘Prussian’? The Prussia of the restoration era was not a ‘nation’ in the sense of a people defined and bound together by a common ethnicity. There was not, and never had been, a Prussian cuisine. Nor was there a specifically Prussian folklore, language, dialect, music or form of dress (leaving aside the uniforms of the military). Prussia was not a nation in the sense of a community sharing a common history. Moreover, ‘Prussianness’ had somehow to define itself on grounds that had not already been occupied by the powerful competing ideology of German nationalism. The result was a curiously abstract and fragmented sense of identity.
Labels:
Germany,
language,
nationalism,
Poland,
religion
Prussian Progressivism: Hegel to Marx
From: Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 1600-1947, by Christopher Clark (Penguin, 2007), Kindle Locs. 8160-96, 8229-40 (pp. 431-434):
The one institution that all Prussians had in common was the state. It is no coincidence that this period witnessed an unprecedented discursive escalation around the idea of the state. Its majesty resonated more compellingly than ever before, at least within the milieu of academia and senior officialdom. No individual did more to promulgate the dignity of the Prussian state after 1815 than Georg Wilhelm Friedrich Hegel, the Swabian philosopher who took up Fichte’s vacant chair at the new University of Berlin in 1818. The state, Hegel argued, was an organism possessing will, rationality and purpose. Its destiny – like that of any living thing – was to change, grow and progressively develop. The state was ‘the power of reason actualising itself as will’; it was a transcendent domain in which the alienated, competitive ‘particular interests’ of civil society merged into coherence and identity. There was a theological core to Hegel’s reflections on the state: the state had a quasi-divine purpose; it was ‘God’s march through the world’; in Hegel’s hands it became the quasi-divine apparatus by which the multitude of subjects who constituted civil society was redeemed into universality.
In adopting this approach, Hegel broke with the view prevalent among Prussian political theorists since Pufendorf and Wolff that the state was no more than a machine engineered to meet the external and internal security needs of the society that fashioned it. Hegel vehemently rejected the metaphorical machine-state favoured by theorists of the high enlightenment, on the grounds that it treated ‘free human beings’ as if they were mere cogs in its mechanism. The Hegelian state was not an imposed construct, but the highest expression of the ethical substance of a people, the unfolding of a transcendent and rational order, the ‘actualization of freedom’. From this it followed that the relationship between civil society and the state was not antagonistic, but reciprocal. It was the state that enabled civil society to order itself in a rational way, and the vitality of the state depended in turn upon each of the particular interests that constituted civil society being ‘active in its particular function – equipping itself for its particular sphere and thereby promoting the universal’.
Hegel’s was not a liberal vision – he was not a champion of unitary national legislatures, having seen what they were capable of in Jacobin France. But the progressive orientation of his vision was undeniable. For all his misgivings about the Jacobin experiment, Hegel celebrated the French Revolution as a ‘splendid dawn’ that had been greeted with joy by ‘all thinking people’. Hegel’s Berlin students were told that the Revolution represented an ‘irreversible achievement of the world spirit’ whose consequences were still unfolding. The centrality of reason and a sense of forward momentum suffuse his reflections on the state at every point. There was no place in the Hegelian polity for privileged castes and private jurisdictions. And by elevating the state above the plane of partisan strife, Hegel brought into view the exhilarating possibility that progress – in the sense of a beneficent rationalization of the political and social order – might simply be a property of the unfolding of history, as embodied in the Prussian state.
It is difficult, from a present-day standpoint, to appreciate the intoxicating effect of Hegel’s thought on a generation of educated Prussians. It was not a question of Hegel’s pedagogical charisma – he was notorious for standing hunched over the lectern reading out his text in a halting and scarcely audible mumble. According to an account by his student Hotho, who attended Hegel’s lectures at the University of Berlin, ‘his features hung pale and loose upon him as if he were already dead.’‘He sat there morosely with his head wearily bowed down in front of him, constantly leafing back and forth through his compendious notes, even as he continued to speak.’ Another student, the future Hegel-biographer Karl Rosenkranz, recalled laborious paragraphs punctuated by constant coughing and snuff-taking.
It was the ideas themselves and the peculiar language Hegel invented to articulate them that colonized the minds of disciples across the kingdom. Part of the explanation lies in the context. Hegel’s appointment was the work of the sometime Hardenberg protégé, enlightened reformer and Minister of Education Karl von Altenstein. The philosopher’s writings provided an exalted legitimation for the Prussian bureaucracy, whose expanding power within the executive during the reform era demanded justification.
...
Throughout the nineteenth and well into the twentieth century, the ‘Prussian school’ of history would remain overwhelmingly focused on the state as the vehicle and agent of historical change.
After the philosopher’s death during the cholera epidemic of 1831, Hegelianism disintegrated into warring schools and passed through swift ideological mutations. Among the raucous ‘Young Hegelians’ who coalesced in Berlin in the late 1830s was the youthful Karl Marx, a new Prussian from the Rhineland and the son of a Jewish convert to Christianity, who had moved to Berlin in 1836 to continue his studies in jurisprudence and political economy. For Marx, the first true encounter with Hegel’s thought was a revelatory shock akin to a religious conversion. ‘For some days’, he told his father in November 1837, his excitement made him ‘quite incapable of thinking’; he ‘ran about madly in the garden by the dirty water of the Spree’, even joined his landlord on a hunting excursion, and found himself overpowered by the desire to embrace every street corner loafer in Berlin. Marx would later reject Hegel’s understanding of the state bureaucracy as the ‘general estate’, but it stayed with him none the less. For what else was Marx’s idealization of the proletariat as the ‘pure embodiment of the general interest’ than the materialist inversion of the Hegelian concept? Marxism, too, was made in Prussia.
Labels:
economics,
Germany,
nationalism,
philosophy
The Financial Ascent of the Dutch VOC
From: The Ascent of Money: A Financial History of the World, by Niall Ferguson (Penguin, 2008), Kindle Loc. 1780-1831:
The campaign for a reform of what would now be called the VOC’s corporate governance duly bore fruit. In December 1622, when the Company’s charter was renewed, it was substantially modified. Directors would no longer be appointed for life but could serve for only three years at a time. The ‘chief participants’ (shareholders with as much equity as directors) were henceforth entitled to nominate ‘Nine Men’ from among themselves, whom the Seventeen Lords were obliged to consult on ‘great and important matters’, and who would be entitled to oversee the annual accounting of the six chambers and to nominate, jointly with the Seventeen Lords, future candidates for directorships. In addition, in March 1623, it was agreed that the Nine Men would be entitled to attend (but not to vote at) the meetings of the Seventeen Lords and to scrutinize the annual purchasing accounts. The chief participants were also empowered to appoint auditors (rekening-opnemers) to check the accounts submitted to the States-General. Shareholders were further mollified by the decision, in 1632, to set a standard 12.5 per cent dividend, twice the rate at which the Company was able to borrow money. The result of this policy was that virtually all of the Company’s net profits thereafter were distributed to the shareholders. Shareholders were also effectively guaranteed against dilution of their equity. Amazingly, the capital base remained essentially unchanged throughout the VOC’s existence. When capital expenditures were called for, the VOC raised money not by issuing new shares but by issuing debt in the form of bonds. Indeed, so good was the Company’s credit by the 1670s that it was able to act as an intermediary for a two-million-guilder loan by the States of Holland and Zeeland.
None of these arrangements would have been sustainable, of course, if the VOC had not become profitable in the mid seventeenth century. This was in substantial measure the achievement of Jan Pieterszoon Coen, a bellicose young man who had no illusions about the relationship between commerce and coercion. As Coen himself put it: ‘We cannot make war without trade, nor trade without war.’ He was ruthless in his treatment of competitors, executing British East India Company officials at Amboyna and effectively wiping out the indigenous Bandanese. A natural-born empire builder, Coen seized control of the small Javanese port of Jakarta in May 1619, renamed it Batavia and, aged just 30, duly became the first governor-general of the Dutch East Indies. He and his successor, Antonie van Diemen, systematically expanded Dutch power in the region, driving the British from the Banda Islands, the Spaniards from Ternate and Tidore, and the Portuguese from Malacca. By 1657 the Dutch controlled most of Ceylon (Sri Lanka); the following decade saw further expansion along the Malabar coast on the subcontinent and into the island of Celebes (Sulawesi). There were also thriving Dutch bases on the Coromandel coast. Fire-power and foreign trade sailed side by side on ships like the Batavia - a splendid replica of which can be seen today at Lelystad on the coast of Holland.
The commercial payoffs of this aggressive strategy were substantial. By the 1650s, the VOC had established an effective and highly lucrative monopoly on the export of cloves, mace and nutmeg (the production of pepper was too widely dispersed for it to be monopolized) and was becoming a major conduit for Indian textile exports from Coromandel. It was also acting as a hub for intra-Asian trade, exchanging Japanese silver and copper for Indian textiles and Chinese gold and silk. In turn, Indian textiles could be traded for pepper and spices from the Pacific islands, which could be used to purchase precious metals from the Middle East. Later, the Company provided financial services to other Europeans in Asia, not least Robert Clive, who transferred a large part of the fortune he had made from conquering Bengal back to London via Batavia and Amsterdam. As the world’s first big corporation, the VOC was able to combine economies of scale with reduced transaction costs and what economists call network externalities, the benefit of pooling information between multiple employees and agents. As was true of the English East India Company, the VOC’s biggest challenge was the principal-agent problem: the tendency of its men on the spot to trade on their own account, bungle transactions or simply defraud the company. This, however, was partially countered by an unusual compensation system, which linked remuneration to investments and sales, putting a priority on turnover rather than net profits. Business boomed. In the 1620s, fifty VOC ships had returned from Asia laden with goods; by the 1690s the number was 156. Between 1700 and 1750 the tonnage of Dutch shipping sailing back around the Cape doubled. As late as 1760 it was still roughly three times the amount of British shipping.
The economic and political ascent of the VOC can be traced in its share price. The Amsterdam stock market was certainly volatile, as investors reacted to rumours of war, peace and shipwrecks in a way vividly described by the Sephardic Jew Joseph Penso de la Vega in his aptly named book Confusión de Confusiones (1688). Yet the long-term trend was clearly upward for more than a century after the Company’s foundation. Between 1602 and 1733, VOC stock rose from par (100) to an all-time peak of 786, this despite the fact that from 1652 until the Glorious Revolution of 1688 the Company was being challenged by bellicose British competition. Such sustained capital appreciation, combined with the regular dividends and stable consumer prices, ensured that major shareholders like Dirck Bas became very wealthy indeed. As early as 1650, total dividend payments were already eight times the original investment, implying an annual rate of return of 27 per cent. The striking point, however, is that there was never such a thing as a Dutch East India Company bubble. Unlike the Dutch tulip futures bubble of 1636-7, the ascent of the VOC stock price was gradual, spread over more than a century, and, though its descent was more rapid, it still took more than sixty years to fall back down to 120 in December 1794. This rise and fall closely tracked the rise and fall of the Dutch Empire. The prices of shares in other monopoly trading companies, outwardly similar to the VOC, would behave very differently, soaring and slumping in the space of just a few months.
Labels:
Britain,
economics,
Germany,
Indonesia,
Netherlands,
piracy,
Portugal,
Spain,
Sri Lanka,
war
28 February 2012
Prussian Patriotism during the Napoleonic Wars
From: Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 1600-1947, by Christopher Clark (Penguin, 2007),
pp. 374-376, 379, 386 (Kindle Locs. 7131-7182, 7231-7238, 7364-7376):
pp. 374-376, 379, 386 (Kindle Locs. 7131-7182, 7231-7238, 7364-7376):
The military reformers aimed above all to harness the war effort to the patriotic enthusiasm of the Prussian population. In this, too, they were only partly successful. Not all subjects of the Prussian Crown were equally moved by patriotic appeals. In parts of Silesia and West Prussia, the raising of Landwehr regiments prompted many to flee across the border into Russian-controlled Poland. Many merchants, landowners and innkeepers clung to the old system of exemptions and begged the authorities to overlook their sons or presented medical certificates of dubious authenticity suggesting that these were too sickly to serve. Patriotism was not only regionally, but also socially uneven. Educated males – high-school pupils, university students and men with academic qualifications – were over-represented in the volunteer contingents. They constituted 2 per cent of the population, but 12 per cent of volunteers. Even more remarkable are the figures for artisans, who accounted for 7 per cent of the population as a whole but 41 per cent of volunteers. Conversely, the peasants who made up nearly three-quarters of the kingdom’s population supplied only 18 per cent of the volunteers, and most of these were either landless day-labourers or free farmers from outside the East-Elbian agrarian heartland of the Prussian state. The social constituency for patriotic activism had expanded greatly since the days of the Seven Years War, but it remained a predominantly urban phenomenon.
Within these limitations, the Prussian public responded on an unprecedented scale to the government’s call for help. The ‘gold for iron’ fund-raising campaign brought in 6.5 million thalers in donations and there was a flood of Prussian volunteers for the Landwehr and the free corps units of the volunteer riflemen. For the first time, young men from the Jewish communities, now legally eligible for military service and eager to demonstrate their patriotic gratitude for emancipation, flocked to join the colours, either in free corps or Landwehr units. There was a Jewish fund-raising campaign, in the course of which rabbis donated Kaddish cups and Torah-roll ornaments for the war effort.
It was a mark of the modernity and inclusiveness of this war that women played a prominent role in supporting the state through organized charitable activity. For the first time in its history the dynasty expressly enlisted the support of its female subjects: the ‘Appeal to the Women of the Prussian State’, signed by twelve women of the Prussian royal family and published in March 1813, announced the foundation of a Women’s Association for the Good of the Fatherland and urged ‘noble-minded wives and daughters of all ranks’ to assist in the war effort by donating jewellery, cash, raw materials and labour. Between 1813 and 1815, some 600 women’s associations were created for these purposes. Here too, Jewish women were a conspicuous sub-group. Rahel Levin organized a circle of wealthy women friends to coordinate an ambitious fund-raising campaign and travelled to Prague in the summer of 1813 to oversee the creation of a medical mission dedicated to the care of the Prussian wounded. ‘I am in touch with our commissariat and our staff surgeon,’ she wrote to her friend and future husband Karl Varnhagen. ‘I have a great deal of lint, bandages, rags, stockings, shirts; arrange for meals in several districts of the city; attend personally to thirty or forty fusiliers and soldiers every day; discuss and inspect everything.’
Nothing better encapsulates the demotic quality of Prussian wartime mobilization than the new decorations created to honour distinguished service to the fatherland. The Iron Cross, designed and introduced on the initiative of the monarch, was the first Prussian decoration to be awarded to all ranks. ‘The soldier [should be] on equal terms with the general, since people will know when they see a general and a soldier with the same decoration, that the general has earned it through merit in his capacity, whereas the soldier can only have earned it within his own narrower sphere…’ Here, for the first time, was an acknowledgement that courage and initiative were virtues to be found alike in all classes of the people – the king personally overrode a proposal from his staff to confine the use of the decoration to the ranks of sergeant-major and below. The new medal, formally introduced on 10 March 1813, was an austere object – a small Maltese cross fashioned in cast iron and decorated only with a sprig of oak leaves, the king’s initials surmounted by a crown and the year of the campaign. Iron was chosen for both practical and symbolic reasons. Precious metals were in short supply and Berlin happened to possess excellent local foundries specializing in the decorative use of cast iron. Equally important was the metaphorical resonance of iron: as the king observed in a remarkable memorandum of February 1813, this was a ‘time of iron’ for the Prussian state, in which ‘only iron and determination’ would bring redemption. In an extraordinary gesture, the king ordered that all other decorations were to be suspended for the duration of the war and thereby transformed the Iron Cross into a campaign memorial. After the allies had reached Paris, the king ordered that the Iron Cross was to be incorporated into all Prussian flags and ensigns that had remained in service throughout the war. From its very inception, the Iron Cross was marked out to become a Prussian lieu de mémoire.
On 3 August 1814, a complementary decoration was introduced for women who had made a distinguished contribution to the war effort. Its presiding spirit was the dead Queen Luise, well on her way to secular canonization as a Prussian Madonna. The Order of Luise resembled the Iron Cross in shape, but was enamelled in Prussian blue and mounted in the centre with a medallion bearing the initial ‘L’. Eligible were Prussian women, born and naturalized, of all social stations, whether married or single. Among the women honoured for charitable and fund-raising work was Amalia Beer, mother of the composer Giacomo Meyer-beer and one of the wealthiest women of Berlin’s Jewish elite. The king saw to it that the medal, usually cast in the shape of a cross, was modified so as not to offend her religious sensibility.
The creation of the Luisenorden reflected a broader public understanding of the forces mobilized in war than had been possible in the eighteenth century. For the first time, the voluntary initiatives of civil society – and particularly of its female members – were celebrated as integral to the state’s military success. One consequence of this was a new emphasis on the activism of women. But this inclusiveness was attended by a heightened emphasis on gender difference.
...
The Wars of Liberation were wars of governments and monarchs, of dynastic alliances, rights and claims, in which the chief concern was to re-establish the balance of power in Europe. But they also involved – to an extent unprecedented in Prussia’s history – militias and politically motivated volunteers. Of just under 290,000 officers and men mobilized in Prussia, 120,565 served in units of the Landwehr. In addition to the Landwehr regiments, which generally served under officers of the Prussian army, there were a variety of free corps, units of voluntary riflemen recruited from Prussia and other German states. Unlike their colleagues in the regular army, they swore oaths of loyalty not to the King of Prussia, but to the German fatherland. By the end of hostilities, free corps such as the famous Lützow Rangers accounted for 12.5 per cent of the Prussian armed forces, about 30,000 men in all. The intense patriotism of many volunteers was tied up with potentially subversive visions of an ideal German or Prussian political order.
...
The intimate tension between Prussian patriotism and German nationalism contained a threat and a promise. The threat was that nationalist agitation would become a force capable of challenging dynastic authority across the German states, that it would substitute a new horizontal culture of loyalties and affinities for the hierarchical order of the ancien régime and thereby sweep away the particularist heritage that had endowed Prussia with a distinctive history and significance. The promise was that Prussia might find a way of harnessing national enthusiasms to its own interests, of riding the nationalist wave without surrendering its particularist identity and institutions. In the short term, the threat overshadowed the promise as Frederick William III joined with other sovereigns in suppressing nationalist ‘demagoguery’ and silencing public memory of the war of volunteers. But in the longer term, as we shall see, Prussian political leaders became adept at discerning and exploiting the synergies between nationalist aspirations and territorial interest. In the process, the divided memory of the post-war years made way for an irenic synthesis in which popular and dynastic elements were juxtaposed and seen as complementary. Purged of its political ambiguities, the Prussian war against Napoleon would ultimately be refashioned – however incongruously – as a mythical war of German national liberation. Gymnastics, the Iron Cross, the cult of Queen Luise, even the battle of Jena would all mutate with time into German national symbols, legitimizing Prussian claims to political leadership within the community of German states.
Prussian Reactions to the French Revolution
From: Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 1600-1947, by Christopher Clark (Penguin, 2007), p. 285 (Kindle Loc. 5546-5584):
Tensions between the two German rivals had risen steadily during the 1780s. In 1785, Frederick II had taken charge of a coalition of German princes opposed to the annexation of Bavaria by the Habsburg Emperor Joseph II. In 1788, the Emperor had gone to war against the Turks, prompting fears that massive Habsburg acquisitions in the Balkans would give Austria the upper hand over her Prussian rival. But in the summer and autumn of 1789, as Austrian forces pushed back the armies of Sultan Selim III, a chain of revolts broke out across the peripheral territories of the Habsburg crown – Belgium, Tyrol, Galicia, Lombardy and Hungary. Frederick William II, a vain and impulsive man who was determined to live up to the reputation of his illustrious uncle, did his best to exploit the discomfort of the Austrians. The Belgians were encouraged to secede from Habsburg rule and the Hungarian dissidents were urged to rise up against Vienna – there was even talk of an independent Hungarian monarchy to be ruled by a Prussian prince.
Seen against this background, the revolution in France was welcome news, for there was good reason to hope that a new, ‘revolutionary’ French administration would put an end to the Franco-Austrian alliance. As the Prussians well knew, the alliance – along with its dynastic personification, Queen Marie Antoinette – was deeply unpopular with the Austrophobe patriots of the revolutionary movement. Berlin therefore courted the various revolutionary parties in the hope of building an anti-Habsburg ‘party’ in Paris. The aim was to reverse the diplomatic realignment of 1756, isolate Austria, and put an end to the expansionist plans of Joseph II. When a fully fledged revolution broke out in the prince-bishopric of Liège, a strip of territory right in the middle of Belgium, the Prussians supported the rebels there too, in the hope that the upheaval would spread to the adjacent Austrian-controlled areas.
There was also an ideological dimension to this tentative support for revolutionary upheaval. In 1789, a number of the leading Prussian policy-makers, including the minister responsible for foreign affairs, Count Hertzberg – were personally sympathetic to the aspirations of the revolutionaries. Hertzberg was a man of the enlightenment who deplored the incompetent despotism of the Bourbons in France. He saw Prussian support for the insurrection in Liège as entirely in keeping with the kingdom’s ‘liberal principles’. The envoy entrusted with handling Prussia’s affairs in the prince-bishopric, Christian Wilhelm von Dohm, was an enlightened official and intellectual (not to mention author of the famous tract supporting the emancipation of the Jews); he was a critic of the episcopal regime in Liège and favoured a progressive, constitutional solution to the dispute between the prince-bishop and the insurrectionists of the Third Estate.
It was above all the threat of a Prussian-backed revolution in Hungary that persuaded Joseph’s successor, Leopold II, to seek an understanding with Prussia. Leopold, a wise and temperate figure, saw at once the folly of pursuing new conquests in the Ottoman Balkans while his hereditary possessions disintegrated behind his back. In March 1790, he despatched a friendly letter to Berlin, opening the door for the negotiations that culminated in the Convention of Reichenbach of 27 July 1790. The two German powers agreed – after tense discussions – to pull back from the brink of war and put their differences behind them. The Austrians undertook to end their costly Turkish war on moderate terms (i.e. without annexations) and the Prussians promised to stop fomenting rebellions within the Habsburg monarchy.
The Convention looked innocuous, but it was more significant than it seemed. The era of bitter Prusso-Austrian antagonism that had structured the political affairs of the Holy Roman Empire since the invasion of Silesia in 1740 was now over, at least for a time, and the two German powers could pursue their interests in concert, rather than at each other’s expense. Following an oscillatory pattern that recalled the days of the Great Elector, Frederick William II abandoned his secret efforts to secure an alliance with Paris and switched to a policy of war against revolutionary France. Foreign Minister Hertzberg and his liberal views fell into disfavour; he was later dismissed. An important role in the new diplomacy went to Frederick William’s trusted adviser and confidant, Johann Rudolf von Bischoffwerder, an exponent of war against the revolution, who was despatched to Vienna in February and June–July 1791. The resulting Vienna Convention of 25 July 1791 laid the foundations for an Austro-Prussian alliance.
The first fruit of the Austro-Prussian rapprochement was a remarkable piece of gesture politics. The Declaration of Pillnitz, issued jointly by the Austrian Emperor and the Prussian king on 27 August 1791, was not a plan of action as such, but rather a statement of principled opposition to the Revolution.
Crowning the First King of Prussia, 1701
From: Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 1600-1947, by Christopher Clark (Penguin, 2007), pp. 68, 70, 73 (Kindle Locs. 1574-1601, 1609-1619, 1672-1701):
In terms of the proportion of territorial wealth consumed, the coronation of 1701 must surely be the most expensive single event in the history of Brandenburg-Prussia. Even by the standards of an age that revelled in courtly ceremonial as an expression of power, the Prussian coronation was unusually splendid. The government levied a special crown tax to cover its expenditures, but this brought in a total of only 500,000 thalers – three-fifths of this amount were paid out for the queen’s crown alone, and the royal crown, fashioned of precious metal and studded over its entire surface with diamonds, accounted for the rest and more besides. Reconstructing the total cost of the festivities is difficult, since no integrated account survives, but it has been estimated that around 6 million thalers were spent in all for the ceremony and attendant festivities, about twice the annual revenues of the Hohenzollern administration.
The coronation was singular in another sense too. It was entirely custom-made: an invention designed to serve the purposes of a specific historical moment. The designer was Frederick I himself, who was responsible for every detail, not only of the new royal insignia, the secular rituals and the liturgy in the castle church, but also for the style and colour of the garments worn by the chief participants. There was a staff of experts to advise on monarchical ceremonial. Foremost among these was the poet Johann von Besser who served as master of ceremonies at Frederick’s court from 1690 until the end of the reign and possessed a wide-ranging knowledge of English, French, German, Italian and Scandinavian courtly traditions. But the key decisions always fell to the Elector.
The ceremony that resulted was a unique and highly self-conscious amalgam of borrowings from historical European coronations, some recent, others of older vintage. Frederick designed his coronation not only with a view to its aesthetic impact, but also in order to broadcast what he regarded as the defining features of his kingly status. The form of the crown, which was not an open band, but a domed metal structure closed at the top, symbolized the all-embracing power of a monarch who encompassed in his own person both secular and spiritual sovereignty. The fact, moreover, that the king, in contrast to the prevailing European practice, crowned himself in a separate ceremony before being anointed at the hands of his clergy, pointed up the autonomous character of his office, its independence from any worldly or spiritual authority (save that of God himself). A description of the coronation by Johann Christian Lünig, a renowned contemporary expert on the courtly ‘science of ceremony’, explained the significance of this step.
Kings who accept their kingdom and sovereignty from the Estates usually only take up the purple mantle, the crown and sceptre and mount the throne after they have been anointed: [… ] but His Majesty [Friedrich I], who has not received His Kingdom through the assistance of the Estates or of any other [party], had no need whatever of such a handing-over, but rather received his crown after the manner of the ancient kings from his own foundation.Given the recent history of Brandenburg and Ducal Prussia, the importance of these symbolic gestures is obvious enough. The Great Elector’s struggle with the Prussian Estates and particularly the city of Königsberg was still a memory with the power to disturb – it is a telling detail that the Prussian Estates were never consulted over the coronation and were informed of the forthcoming festivity only in December 1700.
...
One of the reasons for adopting the title ‘King in Prussia’ – an unusual title that occasioned some amusement at the European courts – was that it freed the new crown from any Polish claims pertaining to ‘royal’ Prussia, which was still within the Polish Commonwealth. In negotiations with Vienna, particular care was expended to ensure that the wording of any agreement would make it clear that the Emperor was not ‘creating’ (creieren) the new royal title, but merely ‘acknowledging’ (agnoszieren) it. A much disputed passage of the final agreement between Berlin and Vienna paid lip service to the special primacy of the Emperor as the senior monarch of Christendom, but also made it clear that the Prussian Crown was an entirely independent foundation, for which the Emperor’s approval was a courtesy rather than an obligation.
In 1701, as so often before, Berlin owed its good fortune to international developments. The Emperor would probably not have cooperated in the Elector’s elevation had it not been for the fact that he stood in urgent need of Brandenburg’s support. The epochal struggle between Habsburg and Bourbon was about to enter a new and bloody phase, as a coalition of European powers gathered to oppose French designs to place a grandson of Louis XIV on the vacant Spanish throne.
...
Frederick I was not the only European ruler to seek elevation to kingly status at this time – the Grand Duke of Tuscany had acquired the right to be addressed as ‘Royal Highness’ in 1691; the same right was acquired during the following years by the dukes of Savoy and Lorraine. More importantly from Berlin’s perspective, a number of rival German dynasties were angling for a royal title during the 1690s. The Elector of Saxony converted to Catholicism in order to get himself elected King of Poland in 1697, and negotiations began at around the same time over the possible succession of the Electoral House of Hanover to the British royal throne. The Bavarians and the Palatine Wittelsbachs were likewise engaged with (ultimately futile) plans to capture a royal title, either by elevation or, in the latter case, by securing a claim to the ‘royal throne of Armenia’. In other words, the coronation of 1701 was no isolated personal caprice, but part of a wave of regalization that was sweeping across the still largely non-regal territories of the Holy Roman Empire and the Italian states at the end of the seventeenth century. Royal title mattered because it still entailed privileged status within the international community. Since the precedence accorded to crowned heads was also observed at the great peace treaties of the era, it was a matter of potentially grave practical importance.
The recent growth of interest in the early modern European courts as political and cultural institutions has heightened our awareness of the functionality of courtly ritual. Courtly festivities had a crucial communicative and legitimating function. As the philosopher Christian Wolff observed in 1721, the ‘common man’, who depended upon his senses rather than his reason, was quite incapable of grasping ‘what the majesty of a king is’. Yet it was possible to convey to him a sense of the power of the monarch by confronting him with ‘things that catch his eye and stir his other senses’. A considerable court and court ceremonies, he concluded, were thus ‘by no means superfluous or reprehensible’.
Courts were also densely interlinked with each other through family diplomatic and cultural ties; they were not only focal points for elite social and political life within each respective territory, but also nodes in an international courtly network. The magnificent celebrations of the coronation anniversary, for example, were observed by numerous foreign visitors, not to speak of the various dynastic relatives and envoys who could always be found at court during the season.
The international resonance of such events within the European court system was further amplified by published official or semi-official accounts, in which scrupulous attention was paid to details of precedence, dress, ceremony and the splendour of the spectacle. The same applied to the elaborately ritualized observances associated with mourning. The orders issued following the death of Queen Sophie Charlotte were not primarily intended to lend expression to the private grief of the bereaved, but rather to send out signals about the weight and importance of the court where the death had occurred. These signals were directed not only to a domestic audience of subjects, but also to other courts, which were expected to mark their acknowledgement of the event by entering into various degrees of mourning. So implicit were these expectations that Frederick I was furious when he discovered that Louis XIV had decided not to put the court at Versailles into mourning on Sophie Charlotte’s account, presumably as a means of conveying his displeasure at Berlin’s pro-Austrian policy in the War of the Spanish Succession. Like the other ceremonies that punctuated life at court, mourning was part of a system of political communication. Seen in this context, the court was an instrument whose purpose was to document the rank of the prince before an international ‘courtly public’.
30 October 2011
Language Documentation Hiatus
My slow and erratic progress on documenting Numbami, the language I did fieldwork on in Papua New Guinea in 1976, suddenly gained traction on October 1, when I imported my old Numbami dictionary file into a new software package I had just been introduced to. Now dictionary work has taken precedence over blogging, photography, and other hobbies as I tediously clean up the many import errors and add many cross-references and reverse-entry keywords. After the cleanup, I'll have a printable Numbami-English and English-Numbami lexicon and be ready to digitize the text, glosses, and translations of several wonderful narratives I transcribed (in pencil) 35 years ago.
Before I imported the dictionary data, I had begun to retranscribe one of my best narratives whose pencil transcription had gone missing many years ago. A couple years ago, a language documentation specialist at the University of Hawai‘i (my old alma mater) had converted my old cassette tapes to digital media (.WAV and .MP3 format), so I could use Transcriber to align the audio with the transcription.
While underemployed in 1991, I had first input all my manual Numbami wordlist cards into Shoebox. In 2006, a friend helped me convert the Shoebox database into SIL's new and improved Toolbox. Now I have imported the Toolbox data into SIL's latest language documentation software package, FLEx, and have begun cleaning and recoding it.
One of the best things I did during my fieldwork was to record and transcribe in the field a good range of narratives: two well-organized procedural texts about women's work cooking food and about the communal work of processing sago palm starch; two personal tales about experiences being civilians on the front lines during World War Two; and a couple of traditional tales, including an origin myth that combines elements from both coastal and inland cultures. (I translated and blogged a passage from one of the war stories here.)
My host father (long deceased) was a retired schoolteacher and village kaunsil (elected representative to the local government council). He told me that a portion of the timber royalties from village land was allocated to help pay for the education of village youths, who had to leave the village even to attend elementary school. Timber royalties also helped pay for the small diesel vessel that carried people and goods back and forth along the mountainous coast, which lacked an overland highway.
It was not until the 1990s that a Tok Ples (Vernacular) Skul was established in the village to teach basic literacy in the local language, before children went away to elementary school, where Tok Pisin was the lingua franca. I made a tiny contribution to getting it started by sending enough linguistic materials on Numbami to show that it had a workable orthography, which was a prerequisite for any Tok Ples Skul. But my work on the language was otherwise aimed at other linguists, for whom I hope eventually (after I retire) to finish a reference grammar of the language.
But my priorities shifted over the past year from language description to language documentation, thanks to new technologies and new relationships. One factor was the new language documentation software mentioned above. The other was making new contacts via Facebook with well-educated grandchildren of my host father who have mastered English and Tok Pisin well, but know very little Numbami. They are my new target audience, not linguists and not people in the village who still speak the language (to the extent they do).
Numbami is the village language of only one village on the face of the earth. In the 1970s, that village had fewer than 300 people, and even there more people spoke Tok Pisin than Numbami. If the elders had to write, they wrote in Jabêm, the Lutheran mission lingua franca in which all but one old lady had been educated. My host father was educated in Jabêm schools, had taught in them, was an acknowledged authority on the language, and managed to get me interested enough to make Jabêm the standard of reference for much of my analysis of Numbami. (Many years later, I sidelined my Numbami reference grammar to translate Otto Dempwolff's grammar of Jabêm after I met by chance online a potential cotranslator in Romania whose German was much better than mine.)
The first paper I published after returning from my fieldwork in Papua New Guinea was on multilingualism and language mixture among the Numbami. If village residents want to find spouses they're not related to, they generally have to marry someone from a different language group. Unless both spouse and children live in the village, they don't learn more than the rudiments of the village language. The kids grow up speaking Tok Pisin, in any case. If they pursue education and job opportunities in town, they learn English, too.
Nothing I can do will affect language use in the Numbami village. If people end up abandoning that language in favor of others more useful, I can't blame them. Villagers have been shifting language loyalties throughout the human history of New Guinea, for all sorts of reasons. The articles I've published so far are of little use to anyone except other linguists. But the dictionary I'm now editing may be useful both to a few linguists and to a few educated, town-dwelling people of partial Numbami heritage who want to learn more about their lost ancestral language, but who are accustomed to learning through the medium of English. Finally, the narrative texts may also be of at least historical interest to a third tiny audience of people who learned to speak Numbami in the village and to read it in the Tok Ples Skul.
Before I imported the dictionary data, I had begun to retranscribe one of my best narratives whose pencil transcription had gone missing many years ago. A couple years ago, a language documentation specialist at the University of Hawai‘i (my old alma mater) had converted my old cassette tapes to digital media (.WAV and .MP3 format), so I could use Transcriber to align the audio with the transcription.
While underemployed in 1991, I had first input all my manual Numbami wordlist cards into Shoebox. In 2006, a friend helped me convert the Shoebox database into SIL's new and improved Toolbox. Now I have imported the Toolbox data into SIL's latest language documentation software package, FLEx, and have begun cleaning and recoding it.
One of the best things I did during my fieldwork was to record and transcribe in the field a good range of narratives: two well-organized procedural texts about women's work cooking food and about the communal work of processing sago palm starch; two personal tales about experiences being civilians on the front lines during World War Two; and a couple of traditional tales, including an origin myth that combines elements from both coastal and inland cultures. (I translated and blogged a passage from one of the war stories here.)
My host father (long deceased) was a retired schoolteacher and village kaunsil (elected representative to the local government council). He told me that a portion of the timber royalties from village land was allocated to help pay for the education of village youths, who had to leave the village even to attend elementary school. Timber royalties also helped pay for the small diesel vessel that carried people and goods back and forth along the mountainous coast, which lacked an overland highway.
It was not until the 1990s that a Tok Ples (Vernacular) Skul was established in the village to teach basic literacy in the local language, before children went away to elementary school, where Tok Pisin was the lingua franca. I made a tiny contribution to getting it started by sending enough linguistic materials on Numbami to show that it had a workable orthography, which was a prerequisite for any Tok Ples Skul. But my work on the language was otherwise aimed at other linguists, for whom I hope eventually (after I retire) to finish a reference grammar of the language.
But my priorities shifted over the past year from language description to language documentation, thanks to new technologies and new relationships. One factor was the new language documentation software mentioned above. The other was making new contacts via Facebook with well-educated grandchildren of my host father who have mastered English and Tok Pisin well, but know very little Numbami. They are my new target audience, not linguists and not people in the village who still speak the language (to the extent they do).
Numbami is the village language of only one village on the face of the earth. In the 1970s, that village had fewer than 300 people, and even there more people spoke Tok Pisin than Numbami. If the elders had to write, they wrote in Jabêm, the Lutheran mission lingua franca in which all but one old lady had been educated. My host father was educated in Jabêm schools, had taught in them, was an acknowledged authority on the language, and managed to get me interested enough to make Jabêm the standard of reference for much of my analysis of Numbami. (Many years later, I sidelined my Numbami reference grammar to translate Otto Dempwolff's grammar of Jabêm after I met by chance online a potential cotranslator in Romania whose German was much better than mine.)
The first paper I published after returning from my fieldwork in Papua New Guinea was on multilingualism and language mixture among the Numbami. If village residents want to find spouses they're not related to, they generally have to marry someone from a different language group. Unless both spouse and children live in the village, they don't learn more than the rudiments of the village language. The kids grow up speaking Tok Pisin, in any case. If they pursue education and job opportunities in town, they learn English, too.
Nothing I can do will affect language use in the Numbami village. If people end up abandoning that language in favor of others more useful, I can't blame them. Villagers have been shifting language loyalties throughout the human history of New Guinea, for all sorts of reasons. The articles I've published so far are of little use to anyone except other linguists. But the dictionary I'm now editing may be useful both to a few linguists and to a few educated, town-dwelling people of partial Numbami heritage who want to learn more about their lost ancestral language, but who are accustomed to learning through the medium of English. Finally, the narrative texts may also be of at least historical interest to a third tiny audience of people who learned to speak Numbami in the village and to read it in the Tok Ples Skul.
25 September 2011
Effects of the Papal Visit to Cuba in 1998
From Looking for History: Dispatches from Latin America, by Alma Guillermoprieto (Vintage, 2001), pp. 97-99:
The issue of Granma I acquire from a vendor in front of the cathedral is eight pages thick, tabloid-size. There is such a severe paper shortage in Havana these days that toilet paper is nonexistent, and, for lack of anything to buy in bookstores or anything to buy books with, better-off Cubans, having already sold or bartered their best furniture, their cutlery, their paintings, their picture frames, the statues on their family crypt, their jewelry, and their garden ornaments, have now taken to delivering the contents of their bookshelves to the used-book dealers who operate stalls in front of the former Palacio de los Capitanes Generales. The toilet paper problem and the Granma problem are not unrelated; in poor countries, squares of newsprint are a common substitute for toilet paper, but in Cuba the skinny—and scarce—issues of Granma are not enough to fill the need, and so I wonder if the stacks of Marxist literature that are said to go for a song these days are being put to good use—I dare not ask my friends. In any event, the coverage of the papal visit in the current issue of Granma makes interesting reading, for beyond the live broadcasts, it is the only information about the visit to which most Cubans have access. In today's Granma, for example, they learn that the world media "classifies the meeting between Fidel and Pope John Paul II as 'historic,'" that a congressman in El Salvador "classified the visit as transcendental," and that the Jamaican daily The Observer "writes that the visit ... is an example of rejection towards the U.S. embargo policies." The front page describes at length yesterday's meeting between the pope and representatives of Cuban culture—among them, movie directors whose works have been censored and intellectuals who have learned to keep their opinions about Fidel Castro closely to themselves. Without quoting him directly (or any other Church hierarch by name), Granma tells us that the pope "underlined that in Cuba one can speak of a fertile cultural dialogue, which is the guarantee for more harmonic growth and an increase in the initiatives and creativity among the members of a civil society." A further article describes with some sense of color the enthusiastic reception given to the pope by the youth of Camagüey. If memory serves, there is no significant difference between these stories and those describing earlier state visits by, say, Michael Manley or Pham Van Dong.
At the newly refurbished Hotel Ambos Mundos (the words "where Hemingway used to stay" are invariably attached to its name), we sit at the bar and watch the end of this day's mass. It is being broadcast live from Santiago, the eastern city that prides itself on its militant nationalistic spirit, and where Fidel's 1953 assault on the Moncada barracks kindled the armed rebellion that would bring him to power in 1959. It is easy to forget that the Cuban nation is not yet a century old, but in Santiago the long fight for independence from Spain and freedom from United States dominion, and the central importance of the Sierra Maestra in the Fidelista revolution, are never forgotten. The pope's Cuban advisers have no doubt suggested that Santiago is the perfect place to address the question of patriotism and the nation during his homily.
The crucial words of the day, in fact, are not spoken by John Paul or even by the cardinal of Havana, Jaime Ortega, who as a young priest spent some time in the notorious work camps where in the mid-1960s Jehovah's Witnesses, homosexuals, militant Catholics, and even unruly youths such as the now-hallowed singer Pablo Milanés were sent to have their thinking corrected. The statement that will echo the longest—and that may well be the first statement critical of the Revolution to be distributed by a state-controlled medium in the last thirty years or so—comes in the course of a salutation to the pope by the bishop of Santiago, Pedro Meurice, who now holds the same position as the lifesaving bishop Pérez Serantes of so long ago. The heart of Meurice's impassioned declaration, much quoted since then, comes when he talks of a "growing number of Cubans who have confused the fatherland with a single party, the nation with the historical process we have lived through during the last few decades, and culture with an ideology."
Friends familiar with Catholic policy say that the Vatican probably decided from the first that the pope, in his role as head of state, should not be the one to refer specifically to the problems of the Catholic Church in Cuba, and that Cardinal Ortega should also remain above the fray, leaving Meurice to vent the feelings of the priests and other Catholics during his official salutation to the pope. Foreign journalists read into Meurice s speech the Vatican's statement of defiance, but a complementary interpretation is possible: together with the fact that the pope chose to bring up the issue of political prisoners—there are hundreds of them—only at a meeting he knew would not be televised, it could stand as evidence of the diligence with which the Church is seeking to avoid a counterproductive confrontation with Fidel, his party, or his faithful during this trip. This is not to say that the Church ignored the impact Meurice s words were likely to have. He is known as a firebrand, and Santiago, the fiery town, is said to be the place where anti-Castro sentiment is running strongest. It is here that the first loud chants of' "Libertad! Libertad!" will be heard during the mass.
Friends who were there will tell me later that significant numbers of Fidelista Cubans walked out during Meurice's speech, that significant numbers of Catholics cheered wildly, and that in general in the plaza the feeling was that something enormous and irrevocable had taken place. But in the streets of downtown Havana, Meurice's words have had no immediate impact that I can see. The hotel bar opens out onto the street, and as we sit in front of the TV set, Cubans stroll by and stop to watch the screen. A mass is an unfamiliar event for most of them. Unless it is the pope himself, they have little sense of who is at the microphone (or up at bat, or on stage, as they would probably say, since a public gathering to them would suggest the national sport or a dance concert but not the liturgy). Meurice is unknown beyond Santiago. Cardinal Ortega is not recognized when he walks down the street ...
Labels:
Cuba,
nationalism,
publishing,
religion,
U.S.
24 September 2011
Initial Soviet Attitudes toward Israel
From Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin, by Timothy Snyder (Basic Books, 2010), Kindle Loc. 6369-6392 (pp. 345-346):
After the Second World War, it was much harder for the Soviet leadership to control the mental world of Soviet citizens. Although the apparatus of censorship remained in force, too many people had experienced life beyond the Soviet Union for Soviet norms to seem like the only norms, or Soviet lives necessarily the best sort of lives. The war itself could not be contained within a Fatherland, be it Russian or Soviet; it had touched too many other peoples and its aftermath shaped not just a country but a world. In particular, the establishment of the State of Israel made Soviet political amnesia about the fate of the Jews impossible. Even after the Holocaust, more Jews lived in the Soviet Union than in Palestine, but the latter was to become the national homeland of the Jews. If Jews were to have a national state, would this be a blow to British imperialism in the Middle East, to be supported, or a challenge to the loyalty of Soviet Jews, to be feared?
At first, the Soviet leadership seemed to expect that Israel would be a socialist state friendly to the Soviet Union, and the communist bloc supported Israel in ways that no one else could. In the second half of 1947, about seventy thousand Jews were permitted to leave Poland for Israel; many of them had just been expelled from the Soviet Union to Poland. After the United Nations recognized the State of Israel in May 1948 (with the Soviets voting in favor), the new state was invaded by its neighbors. Its nascent armies defended itself and, in dozens of cases, cleared territories of Arabs. The Poles trained Jewish soldiers on their own territory, then dispatched them to Palestine. The Czechoslovaks sent arms. As Arthur Koestler noted, the weapons shipments “aroused a feeling of gratitude among the Jews towards the Soviet Union.”
Yet by the end of 1948 Stalin had decided that Jews were influencing the Soviet state more than the Soviets were influencing the Jewish state. Spontaneous signs of affection for Israel were apparent in Moscow, and in Stalin’s own court. Muscovites seemed to adore the new Israeli ambassador, Golda Meir (born in Kiev and raised in the United States). The high holidays were observed with enormous fanfare. Rosh Hashanah saw the largest public gathering in Moscow in twenty years. Some ten thousand Jews crowded in and around the Choral Synagogue. When the shofar blew and people promised each other to meet “next year in Jerusalem,” the mood was euphoric. The anniversary of the Bolshevik Revolution, 7 November 1948, fell during the Days of Awe, between Rosh Hashanah and Yom Kippur. Polina Zhemchuzhina, the wife of the commissar for foreign affairs Viacheslav Molotov, saw Golda Meir that day, and encouraged her to continue to go to synagogue. What was worse, Zhemchuzhina said this in Yiddish, the language of her parents and of Meir's—in that paranoid setting, a suggestion of national unity among Jews across borders. Ekaterina Gorbman, the wife of another poliburo member, Kliment Voroshilov, was heard to exclaim: "Now we too have our own homeland."
Labels:
Czechoslovakia,
Israel,
Judaism,
migration,
nationalism,
Poland,
U.N.,
U.S.,
USSR
22 September 2011
Che's African Farce, 1965
From Looking for History: Dispatches from Latin America, by Alma Guillermoprieto (Vintage, 2001), pp. 81-82:
Che was unable to deal with his disapproval of the course that Fidel was taking and his simultaneous love for the man; with his disillusionment with the Soviet Union and the self-satisfaction of the burgeoning Cuban bureaucracy; with the palace intrigues of the new regime (particularly those of Fidel's brother Raúl); and, probably, with the gnawing awareness of his own failings as a peacetime revolutionary. It seems reasonable to interpret his decision to leave Cuba as Castañeda does—as the result of his need to get away from so much internal conflict. (In the course of explaining this decision, Castañeda provides an extraordinary account of the ins and outs of Cuban state policy, Cuban-Soviet relations, and Castro's dealings with the United States.) Che was leaving behind a second wife, six children, his comrades, his years of happiness, and the revolution he had helped give birth to; none of these were enough to convince him that he belonged.
Guevara's original intention was to return to his homeland and start a guerrilla movement there. A 1965 expedition to the Congo, where various armed factions were still wrestling for power long after the overthrow and murder of Patrice Lumumba, and his last stand in Bolivia, Castañeda writes, followed improbably from Fidel's anxious efforts to keep Che away from Argentina, where he was sure to be detected and murdered by Latin America's most efficient security forces. Castro seems to have felt that the Congo would be a safer place, and the question of whether it was a more intelligent choice doesn't seem to have been addressed either by him or by the man he was trying to protect. (In Cairo, Jon Lee Anderson notes, Gamal Abdel Nasser warned Che not to get militarily involved in Africa, because there he would be "like Tarzan, a white man among blacks, leading and protecting them.")
As things turned out, the Congo episode was a farce, so absurd that Cuban authorities kept secret Che's rueful draft for a book on it—until recently, that is, when one of his new biographers, Taibo, was able to study the original manuscript. Guevara was abandoned from the beginning by Congolese military leaders, such as Laurent Kabila, who had initially welcomed his offer of help. He was plagued by dysentery and was subject to fits of uncontrollable anger, and emerged from seven months in the jungle forty pounds lighter, sick, and severely depressed. If he had ever considered a decision to cut bait and return to Cuba, that option was canceled weeks before the Congo expedition's rout: on October 5, 1965, Fidel Castro, pressed on all sides to explain Che's disappearance from Cuba and unable to recognize that the African adventure was about to collapse, decided to make public Che's farewell letter to him: "I will say once again that the only way that Cuba can be held responsible for my actions is in its example. If my time should come under other skies, my last thought will be for this people, and especially for you."
Guevara was sitting in a miserable campsite on the shores of Lake Tanganyika, bored, frustrated, and in mourning for his mother, when he was told that Fidel had publicized the letter. The news hit him like an explosion. "Shit-eaters!" he said, pacing back and forth in the mud. "They are imbeciles, idiots."
Guevara's final trek began at this moment, because once his farewell to Fidel was made public, as Castañeda writes, "his bridges were effectively burned. Given his temperament, there was now no way he could return to Cuba, even temporarily. The idea of a public deception was unacceptable to him: once he had said he was leaving, he could not go back." He could not bear to lose face.
A few months later, having taken full and bitter stock of his situation, he made the decision to set up a guerrilla base—intended as a training camp, really—in southern Bolivia, near the border with Argentina. From there, he convinced himself, he would ultimately be able to spark the revolutionary flame in Argentina and, from there, throughout the world.
Subscribe to:
Posts (Atom)