Because you may or may not be an Africa-based journalist, let me unpack the question for a moment. There are a number of international conflicts that have claimed more lives and displaced more people than the conflict in Darfur. The Second Congo War and its ongoing aftermath is believed to have killed more than 5.4 million people, mostly due to “excess mortality” connected to disease and starvation. Other conflicts compare to Darfur in terms of brutality and displacement, but have received far less attention. War between Ugandan forces and the Lord’s Resistance Army in Northern Uganda has displaced more than a million people from their homes, and one in three boys in the region have been abducted, for periods of time or permanently, by LRA forces. The war between Ethiopia and Islamist forces in Somalia - supported by the US military - has created 1 million internally displaced persons and 450,000 international refugees.The rest of the post then provides supporting examples, and faults aid agencies like Save Darfur and reporters like Nicholas Kristof for sacrificing accuracy for advocacy.
It’s admirable that activists have been able to draw so much attention to Darfur. I’m interested in the phenomenon not to criticize focus on Darfur over other conflicts, but because I’d like to help people working on other conflicts gather attention and resources. I see Darfur as a rare example of an international crisis that’s gotten huge attention in the US despite the fact that most Americans have no direct, personal connection to the region. (I’m not the only one trying to do this - John Prendergrast, who’s focused on Darfur for the International Crisis Group, is one of several Africanists who’s started a new organization, Enough, designed to harness some of the attention around Darfur and call attention to situations in DRC, Uganda, Somalia and elsewhere.)
Agreeing with the analysis that attention paid to Darfur is unprecedented, my friend offers a two-part analysis, which I’ve modified to a three part analysis:
- The time was right. Guilt over the failure to intervene in Rwanda, especially on the part of North American and European nations, offered an opportunity to demand intervention in another African conflict.
- In the US, there was already close attention paid to Sudan by human rights and by evangelical Christian communities, based on a perception of the Sudanese civil war as a religious conflict between the Muslim north and Christian (and animist) south. (My contribution to the analysis, based on my experience talking to evangelical friends about their anti-Khartoum activism as early as 2000.)
- The conflict in Darfur has been reducible to a fairly simple media narrative, with good guys and bad guys… even thought this narrative doesn’t accurately reflect the reality on the ground.
It’s this last point my friend and I focused most of our discussion on. The process of covering the conflict in Darfur has convinced my friend that a narrative centered on a merciless proxy army raping, chasing and killing innovent civilians in an attempt to ethnically cleanse a region isn’t wholly accurate. “This isn’t good guys versus bad guys. This is bad guys versus bad guys.”
30 September 2008
Why Darfur and Not ...?
Black Star Journal recently linked to a long and thought-provoking post back in July by Ethan Zuckerman at My Heart's in Accra about why the West seems much more concerned about Darfur than about a number of even more horrible conflicts in Africa.
29 September 2008
Anthropologist Rethinks Missionaries, PNG
From Village on the Edge: Changing Times in Papua New Guinea, by Michael French Smith (U. Hawai‘i Press, 2002), pp. 16-17, 20-21:
My desire to avoid areas of strong Catholic Mission influence was rather misguided, because Christianity was ubiquitous in Papua New Guinea and an integral part of the social and cultural change I intended to study. Just a few years later, in 1980, the Pacific Council of Churches would report that 85 percent of all Papua New Guineans considered themselves Christians. Catholicism was the dominant denomination in the East Sepik. German Catholic missionaries of the Society of the Divine Word entered the Sepik region in 1896, just a dozen years after the German New Guinea Company began the first sustained European effort to establish a commercial presence in the region. In Wewak itself, the mission headquarters at Wirui was a local landmark. It was the seat of the bishop of Wewak and headquarters of a diocese that covered most of the province and was staffed by approximately 227 priests, brothers, sisters, and lay personnel. Most of these mission staff were from overseas. Nevertheless, Catholicism was clearly a significant part of the local scene.
Many anthropologists have seriously neglected the importance of Christianity in Melanesia. Perhaps, like some tourists, they have been looking for "the last unknown" and have found Christianity insufficiently exotic. Whatever the reason, they have often failed to recognize the extent to which Melanesians have made Christianity their own. I harbored some personal prejudices against Christian missionary activity. Raised in a liberal, church-going Protestant family, I acquired a stern Protestant Christian conscience—enough in itself to account for an aversion to churches—but I failed in my efforts to believe in God in more than a terminally abstract sense. I also found the idea of going around the world denouncing indigenous beliefs and raising the specter of eternal damnation—as many Christian missionaries have done in Papua New Guinea and elsewhere—extremely distasteful.
I had little firsthand knowledge of Christian missionaries in the Pacific. One of my uncles, however, had been sent to Australia as a Mormon missionary in the first decade of the twentieth century, when he was only seventeen years old. He had left school before he was ten to help support his neglected branch of a polygamous family and, as he told the story, he set off on his mission ignorant, illiterate, and reluctant. He left the Mormon Church long before I came to know him, and the stories he told of his misadventures in Australia were very funny and portrayed the missionary endeavor in a most unflattering light. Told that God would put words in his mouth, he had received no such assistance and had, he claimed, turned more people against Mormonism than any missionary before or since.
Fortunately, despite such prejudices and influences I managed to keep a somewhat open mind. This allowed me to learn as the year progressed that Catholicism was very much apart of the local culture in Kragur and that there was no simple way to describe or evaluate its contribution. Kragur villagers' own understanding of Catholicism tended to encourage the kind of painful self-doubts colonialism often sows. Kragur people also, however, had found ways to use Catholicism to assert their independence and moral worth. Looking too sharply askance at Catholicism in Kragur would have made it very difficult for me to understand life there in general.
Keeping my anti-mission bias in check also let me accept, without feeling too hypocritical, the considerable assistance and hospitality that mission personnel offered me. This began with a free passage to Kairiru on the St. John's Seminary boat, a small, hard-used inboard with an ungainly open wheelhouse. We arrived late in the day at St. John's, where the staff offered me a hot shower, a clean-sheeted bed for the night, a cold bottle of good homemade beer, and a seat at the dinner table. Such hospitality took some of the edge off my prejudices....
I also saw that many of the St. Xavier's [school] staff had no interest in imposing their own religious beliefs on their students. Largely members of Catholic orders, principally the Society of Mary, they took their religion very seriously; but they did not seem alarmed that some of their students, themselves raised in Catholic villages, asked pointed and skeptical questions about the faith.
Had I known more of either Catholicism or the mission in Papua New Guinea I would have been aware that both had changed significantly since the early years of the twentieth century. In those days, missionaries conducted mass baptisms of the living and sometimes baptized the dying by stealth and tallied the souls they thus saved. Since then, the Catholic Church and the Catholic Mission in Papua New Guinea had been moving away from emphasizing individual conversion, religious ritual, and the veneration of religious artifacts toward what some of my mission acquaintances in the East Sepik called "building Christian communities." And the daily business of many Catholic Mission personnel I met in and around Wewak was not gaining converts but running health and education programs.
I was to find that some Kragur people were not comfortable with the mission's diminishing emphasis on religious rites and were themselves rather intense in their devotion to Catholic ritual. Had I first come to Kragur only six months later I would have encountered along the way rather dramatic evidence of many villagers' deep involvement with Catholic rites and symbols: the statue of the Virgin Mary that Kragur people would erect in a broad clearing at the top of the trail over the mountain in April 1976. Villagers passing the statue on their travels often paused to stand reverently in front of it and recite the rosary.
Labels:
education,
Papua New Guinea,
religion,
scholarship,
U.S.
28 September 2008
India's Infrastructure: Bad News, Good News
From India: The Rise of an Asian Giant, by Dietmar Rothermund (Yale U. Press, 2008), pp. 157-160:
Next to airports, India's seaports require thoroughgoing modernization. The biggest and most famous of them all, Mumbai, has a notorious reputation for terrible delays and incompetent handling of goods. A few years ago, turnaround time was about eight days, regardless of the size of the vessel; this has improved somewhat but even now about four days are required to load or unload a ship. This is due to deliberate negligence as the port earns more by collecting demurrage charges than by any other means. The trick of this trade is the stranglehold which Port Authority labour has on the loading and unloading of goods. In most other ports around the world, the port authority is merely a landlord, providing berths and cranes, etc. but no labour, with loading and unloading done by labour hired by the shipowner or his agent. The port authority with 'dedicated' labour is a British legacy. In British ports it may have made sense to retain a labour force specialized in loading and unloading ships, particularly in the past when most of this work was not mechanized. Nobody would have thought that delay rather than speed would be the result of retaining specialized labour. Making money on demurrage charges is, of course, a flagrant example of being penny-wise and pound-foolish. No shipowner in his right mind would enter a port such as Mumbai unless he absolutely has to because it is his destination. Bulk breaking is taking place elsewhere in efficient ports like Singapore or Colombo. Many a ship with only part of its load to be delivered to India would rather call at those ports than enter an Indian port. Jawaharlal Nehru Port across the bay from the old port of Mumbai is supposed to be somewhat more efficient than the old one, but it is first and foremost a container port under the management of the Indian railways and is thus not a direct competitor of the old port. Although Jawaharlal Nehru Port is India's largest container port, it handles only about 10 per cent of the freight handled by Hong Kong, the world's largest port of this kind. The inefficiency of Indian ports is not only delaying imports, it is also harming the export trade. In the old days of 'export pessimism' this was ignored, but now when producers in India wish to export some of their production to achieve economies of scale, they may give up such plans as their goods get stuck in the port....
The story of Sunil Bharti Mittal, who is now the biggest private operator in this field, is a good example of the rise of the new type of Indian telecom entrepreneur. He is not related to the famous steel tycoon Lakshmi Niwas Mittal, and his rather unusual family name Bharti is made up. His father, who belonged to a caste of traders, married a woman of a higher caste. This inter-caste marriage was frowned upon at that time and the couple adopted the name Bharti. Sunil started making cycle parts in Ludhiana. In 1983 when many imports were still banned, he hit upon the idea of manufacturing push-button telephones and then launched his Airtel brand of mobile phones in 1995. From making phones it was only one further step to acquiring two mobile phone licences and one fixed net licence. Subsequently Mittal expanded his operations and now provides his services in all 23 mobile telephone circles of India in which field he has overtaken the public sector firm BSNL. In order to raise the capital for this relentless expansion he linked up with foreign investors. In 2001 the American firm Warburg Pincus acquired about 6 per cent of Bharti Televentures; later the Singapore firm SingTel and the British firm Vodafone also acquired shares in Mittal's company, but they are all minority shareholders. Meanwhile Sunil Mittal dominates the Indian telecom scene and continues to win prizes both in his personal capacity as an exemplary entrepreneur and for his company as the best in its field. He has also pioneered broadband connectivity in various fields and is always a step ahead in adopting new technologies. Mittal had started from scratch as an innovative entrepreneur. As he has stated, he was inspired by Mahatma Gandhi's words: 'First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, and then they lose.'
27 September 2008
Policing the Pirates of Puntland
The India-oriented blog, The Acorn, recently noted that the Indian navy is proposing to join the multinational effort to police the pirate-infested waters off the Horn of Africa, many of them operating out of Somalia's "self-governing" region known as Puntland.
Among the tasks assigned to the Combined Task Force 150 (CTF-150)—an international naval task force comprising, among others, of US, British, French, Pakistani and Bahraini ships—are maritime security operations in the Gulf of Aden, Gulf of Oman, the Arabian Sea, Red Sea and the Indian Ocean. While its purpose is to deny the use of the seas to smugglers and terrorists the main problem in the area under its watch is piracy.Now the Russian navy is sending a warship to the area after one group of the pirates may have bitten off more than they can chew.
CTF-150 doesn’t have enough ships to secure one of the world’s busiest shipping lanes. So it advises large, slower vessels to travel in convoys so that it can better watch over them. But since this is not always possible, around one in 500 ships fall victim to pirates. Since the monthly traffic is around 1500, pirates succeed in raiding three or four ships each month.
SOMALI PIRATES who seized a Ukrainian ship carrying 33 T72 battle tanks - apparently bound for the autonomous government of South Sudan - yesterday warned against any attempt by Western navies to rescue the vessel's weapons cargo or its crew.UPDATE: On The Atlantic magazine's blog The Current, Robert Kaplan describes a bit of the lifestyle of these pirates.
Januna Ali Jama, a spokesman for the pirates in the breakaway north statelet of Puntland said the pirates would soon begin the routine Somali pirate tactic of negotiating the return of the cargo ship Faina to its Ukraine state owners in exchange for a ransom.
Jama told the BBC Somali Service that the pirates demand is £18 million from the Kiev government because apart from the Russian made tanks the Faina is carrying "weapons of all kinds", including rocket-propelled grenades, anti-aircraft guns and many hundreds of thousands of ammunition....
The pirate syndicates - of which there at least five, each about 1000-strong - operate out of Puntland, far to the north, wrapped around the Horn of Africa where the Gulf of Aden meets the Indian Ocean, which declared itself separate from the Republic of Somalia 10 years ago. Puntland is to Mogadishu what Kurdistan, semi-autonomous and far off in the northern mountains of Iraq, is to Baghdad.
Unrecognised internationally - although the British Embassy in neighbouring Ethiopia maintains close contact with the Puntland government, which is allowing oil exploration by three Western companies - little diplomatic pressure can be put on Puntland, which says piracy grew after international "sea robber" fishing fleets plundered and wrecked its rich fishing grounds. The United Nations estimates that fish worth at least £50 million a year are plundered illegally from Somali waters by Spanish and other foreign boats.
The pirates are unlikely to be unable to unload the tanks because of a lack of specialist heavy-lifting gear in the tiny ports and innumerable coves of Puntland, a barren land three times the area of Scotland which historically depended on fishing and camel and goat-herding.
But that will hardly discourage the pirates. What they want is booty, in the form of on-board cash, cargo and, most importantly, ransom money, which owners are increasingly willing to pay, given the huge values of ships and their cargoes and the daily costs of maintaining them at sea. On the same day as the Faina was captured, another Puntland pirate syndicate released a Japanese ship and its 21-member crew after a £1 million ransom was paid. The 53,000-tonne bulk carrier Stella Maris had a valuable cargo of zinc and lead ingots. And as the Stella Maris was being freed, Somali pirates were hijacking a Greek chemical tanker with 19 crew on board as it sailed through the Gulf of Aden from Europe to the Middle East.
The Faina is believed to be heading to the pirate port of Eyl, the main destination of hijacked ships where Puntland entrepreneurs run special restaurants for the hundreds of seized crewmen and where the pirates' accountants make calculations on laptops and drive state-of-the-art land cruisers....
Worldwide, pirates attacked a known 263 large vessels in 2007, up from a reported 239 in 2006, according to Choong's piracy reporting centre. Southeast Asia, especially the shipping lanes of the Malacca Straits between Malaysia and the huge Indonesian Island of Sumatra, used to be the world's busiest place for pirate attacks. Better co-operation between southeast Asian nations and the consequences of the 2004 tsunami have greatly reduced the number of attacks. Many pirates operated out of Aceh, the northern province of Sumatra, but the tsunami destroyed their ports, wrecked their boats and killed many of the pirates.
Somali piracy easily tops the world table, both in terms of the number of attacks and the money made. It is the Somali financiers sitting mainly in Dubai, Britain, Canada, Denmark and Kenya who make the big money by keeping the bulk of the ransom payments. Pirates based in Nigeria and Peru are also climbing the league table.
France is now circulating a draft resolution in the UN Security Council urging nations to contribute more warships and aircraft to the fight against piracy off Somalia. While the Foreign office has ordered the Royal Navy, to the incredulity of the nation's maritime industry, not to detain Somali pirates from fear of human rights complications, the French are being pro-active.
I spoke recently with several U.S. Navy officers who had been involved in anti-piracy operations off Somalia, and who had interviewed captured pirates. The officers told me that Somali pirate confederations consist of cells of ten men, with each cell distributed among three skiffs. The skiffs are usually old, ratty, and roach-infested, and made of unpainted, decaying wood or fiberglass. A typical pirate cell goes into the open ocean for three weeks at a time, navigating by the stars. The pirates come equipped with drinking water, gasoline for their single-engine outboards, grappling hooks, short ladders, knives, AK-47 assault rifles, and rocket-propelled grenades. They bring millet and qat (the local narcotic of choice), and they use lines and nets to catch fish, which they eat raw. One captured pirate skiff held a hunk of shark meat so tough it had teeth marks all over it. With no shade and only a limited amount of water, their existence on the high seas is painfully rugged.
The classic tactic of Somali pirates is to take over a slightly larger dhow, often a fishing boat manned by Indians, Taiwanese, or South Koreans, and then live on it, with the skiff attached. Once in possession of a dhow, they can seize an even bigger ship. As they leapfrog to yet bigger ships, they let the smaller ships go free. Because the sea is vast, only when a large ship issues a distress call do foreign navies even know where to look for pirates. If Somali pirates hunted only small boats, no warship in the international coalition would know about the piracy.
Labels:
Africa,
Australia,
Europe,
Middle East,
piracy,
Russia,
Somalia,
South Asia,
Southeast Asia,
Ukraine
22 September 2008
Combining Manner and Path in One Clause
Speakers of most languages have the means to describe a motion event in such a way as to indicate both the Manner of motion and Path of motion in a single clause. Some of the most interesting work along these lines has been done by Leonard Talmy, who compared semantic structures in two utterly different languages, English and Atsugewi, for his doctoral dissertation at the University of California at Berkeley in 1972. I first heard a bit about his work in a course on lexical semantics taught by Charles Fillmore at the 1977 LSA Summer Institute in Honolulu, when I was a grad student just back from fieldwork in Papua New Guinea.
In subsequent work, Talmy (1985) proposed an interesting typology of motion events based on the encoding of Manner and Path. The seminal insight can be summarized thus: Languages like Spanish and Japanese tend to encode Path in the main verb when describing motion events, while relegating Manner to a satellite role, expressed, for example, by gerundive constructions. An English analog would be ‘They entered the house running’. In contrast, languages like German or Finnish tend to encode Manner in the main verb, while relegating Path to a satellite role, expressed, for instance, by adpositional (prepositional or postpositional) phrases. An English analog would be ‘They ran into the house’.
The language on which I did fieldwork, Numbami, renders motion events by means of verb serialization, encoding both Manner and Path in fully inflected verbs, which perform many of the functions of adpositions or adverbs in other languages. However, it resembles Japanese in requiring a Path verb when describing motion events (see Shibatani 2003). The Manner verb sounds strange conveying motion without the support of a Path verb. Numbami is Austronesian, and Talmy (2000) notes that Polynesian languages (and possibly other Austronesian languages) resemble Japanese in requiring a Path main verb when describing motion events.
JAPANESE
NUMBAMI
MOVE verbs
Numbami verbs describing Manner of motion include -dodomu ‘run’, -kota ‘swim, wade’, -lapa goleme ‘row’ (lit. ‘beat oar’), -lapa woya ‘dance’ (lit. ‘beat dance’), -lowa ‘fly’, -nggewe ‘chase, hunt’, -ngguni ‘punt, pole’, -nzolo ‘scatter, scram’, -paandalowa ‘walk’ (< -pai ‘do, make’ + andalowa ‘path, road’, akin to Indonesian jalan), -so golonga ‘dive’ (lit. ‘stab deepwater’), -tatala ‘sink’, -usi ‘tread, step’, -wose ‘paddle’ (akin to Hawaiian hoe), and -yele ‘steer, sail’. We can classify all these verbs as examples of a prototype verb we can label MOVE.
But Path itself is a complex notion that involves at least three components: starting point, trajectory, and destination. Three classes of verbal prototypes that often co-occur in Numbami renditions of motion events are: GO, AIM, and REACH.
GO verbs: Deictic directionals
Numbami deictic verbs distinguish three directions: -ma ‘come toward speaker’, -uwa ‘go toward addressee’ (glossed here ‘go.to.2’), and -wasa ‘go away from either speaker or addressee’. They are ubiquitous in Numbami discourse—although -uwa ‘go toward addressee’ is by far the rarest of the lot. Not only do these verbs cover the functional range of ‘come’ and ‘go’ in most other languages; they also add directionality to manner-of-motion (MOVE) verbs, and deictic directionality to other directional (AIM) verbs. Finally, they also perform functions similar to directional adverbs such as here and there in English (or hither, thither, hence, thence, and yonder in more archaic English).
Although deictic directional verbs in many languages are intransitive, Numbami GO verbs can take overt direct objects, so long as (a) those objects indicate target locations, and (b) those target locations are compatible with the deictic target direction of each verb: toward speaker, toward addressee, or away from either. Unlike most Austronesian languages, Numbami makes no morphological distinction between transitive and intransitive verbs.
Another important point to note about GO verbs in Numbami is that they denote movement toward a target location, but make no claim about arrival at that target. Thus, ti-wesa Lae (lit. ‘they went Lae’) is more precisely translated ‘they left for Lae’ or ‘they went Lae-ward’ instead of ‘They went to Lae’. The presence of a REACH verb or preposition is required to specify arrival at the endpoint of a path.
AIM verbs: Other directionals
The other directional verbs resemble the deictic directionals but lack any correlation with first, second, or third person. They include -kawewe ‘steer, turn toward’, -kole ‘turn around’, -leleu ‘return’, -pi ‘ascend, climb up’, -woti ‘descend, climb down’, -sakiya ‘embark, climb up onto’, -kosa ‘disembark, climb down from’, -sake ‘ascend into’, -supula ‘round (a point)’, -weke ‘leave, abandon’, -yowa ‘move aside’.
REACH verbs/prepositions
The roots of two specialized REACH verbs in Numbami also serve as prepositions when they lack subject prefixes: -su(wa) ‘reach; arrive at, onto, into (a place)’ is matched by the more general locative/goal preposition su(wa) ‘at, onto, (up)on, to’; and the fairly rare verb -ndenga ‘reach; arrive at (a person)’ is matched by the far more common generalized dative preposition de(nga) ‘to, at’. The same root -ndenga appears in the multifunctional verb –ndengama ‘reach, match, suffice; be possible’, often intertranslatable with Tok Pisin inap (< Eng. enough).
Other verbs of motion can serve as REACH verbs when they occur at the ends of path constructions, as in the examples below. When the REACH component of a motion event is represented by a preposition rather than its corresponding verb, the resulting construction may still be considered a Path construction, even though it may not be considered an serial verb construction unless it also contains at least two inflected verbs.
Numbami, like many other New Guinea-area languages, thus relies heavily on verb serialization to render complex events by means of a sequence of simplex verbs. In the terminology of Talmy (2000), verbs in languages like Numbami can be said to exhibit low conflation—in other words, minimal incorporation or lexicalization of multifaceted verbal events into individual verbs. For instance, Numbami has no equivalent of the English verb fetch, which conflates three aspects of a motion event—going, getting, and returning—into a single verb. In Numbami, you must use three verbs to render the same event.
REFERENCES
Shibatani, M., 2003, Directional verbs in Japanese. In E. Shay and U. Seibert, eds, Motion, direction and location in languages: In honor of Zygmunt Frajzyngier, 287–297. Typological Studies in Language, vol. 56. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Talmy, L., 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen, ed., Language typology and syntactic description, vol. 3, Grammatical categories and the lexicon, 57–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L., 2000, Toward a cognitive semantics, vol. 2, Typology and process in concept structuring. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
In subsequent work, Talmy (1985) proposed an interesting typology of motion events based on the encoding of Manner and Path. The seminal insight can be summarized thus: Languages like Spanish and Japanese tend to encode Path in the main verb when describing motion events, while relegating Manner to a satellite role, expressed, for example, by gerundive constructions. An English analog would be ‘They entered the house running’. In contrast, languages like German or Finnish tend to encode Manner in the main verb, while relegating Path to a satellite role, expressed, for instance, by adpositional (prepositional or postpositional) phrases. An English analog would be ‘They ran into the house’.
The language on which I did fieldwork, Numbami, renders motion events by means of verb serialization, encoding both Manner and Path in fully inflected verbs, which perform many of the functions of adpositions or adverbs in other languages. However, it resembles Japanese in requiring a Path verb when describing motion events (see Shibatani 2003). The Manner verb sounds strange conveying motion without the support of a Path verb. Numbami is Austronesian, and Talmy (2000) notes that Polynesian languages (and possibly other Austronesian languages) resemble Japanese in requiring a Path main verb when describing motion events.
JAPANESE
*Kodomo-wa gakkoo-ni arui-ta.
child-TOP school-to walk-PAST
‘The child(ren) walked to school.’
Kodomo-wa gakkoo-ni arui-te it-ta.
child-TOP school-to walk-ing go-PAST
‘The child(ren) went to school walking.’
NUMBAMI
*Ekapa-kolapa ti-dodomu su lumana.
girls-boys 3P-run to school
‘The children ran to school.’
Ekapa-kolapa ti-dodomu ti-wesa su lumana.
girls-boys 3P-run 3P-go to school
‘The children ran off to school.’
MOVE verbs
Numbami verbs describing Manner of motion include -dodomu ‘run’, -kota ‘swim, wade’, -lapa goleme ‘row’ (lit. ‘beat oar’), -lapa woya ‘dance’ (lit. ‘beat dance’), -lowa ‘fly’, -nggewe ‘chase, hunt’, -ngguni ‘punt, pole’, -nzolo ‘scatter, scram’, -paandalowa ‘walk’ (< -pai ‘do, make’ + andalowa ‘path, road’, akin to Indonesian jalan), -so golonga ‘dive’ (lit. ‘stab deepwater’), -tatala ‘sink’, -usi ‘tread, step’, -wose ‘paddle’ (akin to Hawaiian hoe), and -yele ‘steer, sail’. We can classify all these verbs as examples of a prototype verb we can label MOVE.
But Path itself is a complex notion that involves at least three components: starting point, trajectory, and destination. Three classes of verbal prototypes that often co-occur in Numbami renditions of motion events are: GO, AIM, and REACH.
GO verbs: Deictic directionals
Numbami deictic verbs distinguish three directions: -ma ‘come toward speaker’, -uwa ‘go toward addressee’ (glossed here ‘go.to.2’), and -wasa ‘go away from either speaker or addressee’. They are ubiquitous in Numbami discourse—although -uwa ‘go toward addressee’ is by far the rarest of the lot. Not only do these verbs cover the functional range of ‘come’ and ‘go’ in most other languages; they also add directionality to manner-of-motion (MOVE) verbs, and deictic directionality to other directional (AIM) verbs. Finally, they also perform functions similar to directional adverbs such as here and there in English (or hither, thither, hence, thence, and yonder in more archaic English).
Inami bingsu Lene i-woti i-ma.
Our missionary Lehner 3S-descend 3S-come
‘Our (excl.) missionary Lehner came down toward us.’
Mana-paandalowa bouna mana-uwa.
1XP.FUT-walk overland 1XP.FUT-go.to.2
‘We’ll (excl.) walk overland in your direction.’
Although deictic directional verbs in many languages are intransitive, Numbami GO verbs can take overt direct objects, so long as (a) those objects indicate target locations, and (b) those target locations are compatible with the deictic target direction of each verb: toward speaker, toward addressee, or away from either. Unlike most Austronesian languages, Numbami makes no morphological distinction between transitive and intransitive verbs.
Another important point to note about GO verbs in Numbami is that they denote movement toward a target location, but make no claim about arrival at that target. Thus, ti-wesa Lae (lit. ‘they went Lae’) is more precisely translated ‘they left for Lae’ or ‘they went Lae-ward’ instead of ‘They went to Lae’. The presence of a REACH verb or preposition is required to specify arrival at the endpoint of a path.
AIM verbs: Other directionals
The other directional verbs resemble the deictic directionals but lack any correlation with first, second, or third person. They include -kawewe ‘steer, turn toward’, -kole ‘turn around’, -leleu ‘return’, -pi ‘ascend, climb up’, -woti ‘descend, climb down’, -sakiya ‘embark, climb up onto’, -kosa ‘disembark, climb down from’, -sake ‘ascend into’, -supula ‘round (a point)’, -weke ‘leave, abandon’, -yowa ‘move aside’.
Balus i-lowa i-leleu i-ma.
airplane 3S-fly 3S-return 3S-come
‘The airplane flew back here.’
Ma-kota tina ma-sakiya teulu.
1XP-wade river 1XP-embark side
‘We went through the river and up the other side.’
REACH verbs/prepositions
The roots of two specialized REACH verbs in Numbami also serve as prepositions when they lack subject prefixes: -su(wa) ‘reach; arrive at, onto, into (a place)’ is matched by the more general locative/goal preposition su(wa) ‘at, onto, (up)on, to’; and the fairly rare verb -ndenga ‘reach; arrive at (a person)’ is matched by the far more common generalized dative preposition de(nga) ‘to, at’. The same root -ndenga appears in the multifunctional verb –ndengama ‘reach, match, suffice; be possible’, often intertranslatable with Tok Pisin inap (< Eng. enough).
Other verbs of motion can serve as REACH verbs when they occur at the ends of path constructions, as in the examples below. When the REACH component of a motion event is represented by a preposition rather than its corresponding verb, the resulting construction may still be considered a Path construction, even though it may not be considered an serial verb construction unless it also contains at least two inflected verbs.
Wangga i-supula bubusu i-solonga molou.
canoe 3S-round point 3S-enter cove
‘The canoe rounded the point into the cove.’
Wa-dodomu wa-mi wa-su nanggi kapala.
1S-run 1S-stay 1S-reach my house
‘I kept running on down to my house.’
Numbami, like many other New Guinea-area languages, thus relies heavily on verb serialization to render complex events by means of a sequence of simplex verbs. In the terminology of Talmy (2000), verbs in languages like Numbami can be said to exhibit low conflation—in other words, minimal incorporation or lexicalization of multifaceted verbal events into individual verbs. For instance, Numbami has no equivalent of the English verb fetch, which conflates three aspects of a motion event—going, getting, and returning—into a single verb. In Numbami, you must use three verbs to render the same event.
REFERENCES
Shibatani, M., 2003, Directional verbs in Japanese. In E. Shay and U. Seibert, eds, Motion, direction and location in languages: In honor of Zygmunt Frajzyngier, 287–297. Typological Studies in Language, vol. 56. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Talmy, L., 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen, ed., Language typology and syntactic description, vol. 3, Grammatical categories and the lexicon, 57–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L., 2000, Toward a cognitive semantics, vol. 2, Typology and process in concept structuring. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
20 September 2008
India's Sweatshop Diamonds
From India: The Rise of an Asian Giant, by Dietmar Rothermund (Yale U. Press, 2008), pp. 96-97:
When India had shielded its economy behind tariff walls, its share in world trade had dwindled into insignificance. As mentioned earlier, 'export pessimism' was the prevailing mood at that time. It was not easy to change this mood so only new branches of export production could escape it. Nowadays three new types of commodity account for more than half of India's total exports. Diamond processing was the first and the most unexpected success story of them all. Of course, India had been known as a source of beautiful diamonds in ancient times, but in modern times South Africa has been the leading producer of raw diamonds and the processing is done in Western Europe in places such as Antwerp. Only a few decades ago Jewish merchants controlled almost the entire diamond trade and Jewish artisans participated in the processing of these precious stones. Suddenly a community of Gujarati merchants from Palanpur cut into this trade and made use of cheap and skilled labour available to them in places such as Surat and other towns of Gujarat as well as on the outskirts of Mumbai.
India has to import the raw diamonds; the contribution of its export industry is the value added by expert processing. A breakthrough was provided to this new industry by the creative use of industrial diamonds. Only about a quarter of all diamonds mined are normally fit for jewellery; the rest are passed on to the makers of machine tools for cutting and grinding. Most industrial diamonds are small. Gujarati entrepreneurs knew how to get these tiny stones processed and adopted novel designs of jewellery which sparkled due to the collective effect of many small stones rather than the individual radiance of larger and very expensive diamonds. This created a new market of middle-class consumers who could not afford expensive jewellery. But the Gujarati entrepreneurs also ventured into the market for very precious stones. They even created new brands such as the Nakshatra diamonds endorsed by the Indian actress Aishwarya Rai, a former Miss World.
The buying of diamonds in places like Antwerp is done by the so-called 'sightholders', experts entitled to inspect raw diamonds and select them for their respective companies. Earlier these sightholders were a charmed circle of insiders, but the Gujarati merchants gained access to the circle and now almost dominate it. Eleven of twelve diamonds processed in the world are now processed in India. This, of course, means that the fast growth which this Indian industry registered in recent years is bound to level off. The value of Indian exports of precious stones – mostly processed diamonds – has expanded by leaps and bounds. In 1966 the value of these exports was a mere US$ 25 million; by 2004 it amounted to US$ 14 billion.
India's greatest advantage is the low wage paid for the rather demanding job of diamond processing. The fixture in which the diamond is held during processing is called a dop. With a semi-automatic dop a worker can polish 800 to 1,000 diamonds per day. The wages of Indian workers in this line are about 10 per cent of those earned by their colleagues in Antwerp. This is why more than 800,000 workers are employed in the various workshops in Surat whereas in Antwerp there are only about 30,000 still active in this field. Surat is just one of the Indian centres of diamond processing, though perhaps the largest. The conditions of the workers are generally quite miserable and children are also recruited for this work. Large profits are reaped only by the entrepreneurs, who have now extended the scope of their work to other Asian countries and even to Russia.
India's 'Fraternal Capital' and Contractor Networks
From India: The Rise of an Asian Giant, by Dietmar Rothermund (Yale U. Press, 2008), pp. 100-101:
Tiruppur, a town near Coimbatore in Tamil Nadu, has emerged as a major centre of knitwear production and Sharad Chari has made a fascinating study of the mode of production in this town. He has described the emergence of 'fraternal capital' as a typical form of cooperation among small-scale entrepreneurs in this field. Most of the owners of the small workshops and even a large number of their employees belong to the Gounder caste of peasants who have made a successful transition to industrial production. The Gounder peasants are used to hard work in intensive agriculture where the landholder and his labourers are working together and this style of operations has been transferred to the shop floor where the owner is always present, usually controlling the stitching table where the cloth is converted into garments. Gounders who want to emphasise the special features of their work often make it appear as a kind of 'work ethic'. Actually it helps them to justify the control of labour in their small-scale industry. They do not strive for economies of scale as these would be diseconomies under the official rules favouring small-scale enterprises. Accordingly, successful entrepreneurs do not invest their capital in expanding their production, but in setting up 'fraternal' enterprises run by other members of the Gounder caste, albeit these people are not necessarily related to them in terms of family ties. Total production has thus grown very quickly and whereas earlier only men worked in this industry, more and more women have been recruited in recent years. Most workers are paid by piece rate or they work under various types of contracts rather than receiving regular wages.
When production for export increased, a new elite of export merchants arose from the ranks of these small entrepreneurs. Smart young men in business suits, wearing sunglasses, can be seen chatting with their relatives on the shop floor who provide them with the material which they market in New York or elsewhere. Many of these exporters are assemblers rather than producers. The links of fraternal capital connect all these people and make it difficult for outsiders to penetrate this business. In this way fraternal capital provides horizontal and vertical linkages which are otherwise only found in big corporations. Decentralized supervision – and exploitation – of labour is an asset in this type of business organization. Contracting in and out enables the small entrepreneurs to respond to changing demand. Such an organization helps to defend the class of entrepreneurs against labour unions, which have a strong tradition in this area.
Another interesting example of the control of labour in this region is the putting-out system practised by a producer of rag carpets in the adjacent Erode District. He uses rags from the hosiery industry and gets carpets woven for the big Swedish firm IKEA. Initially it was traditional weavers who got involved in this business, but soon the putting-out system was extended to villages whose supply of labour was of a very different kind. In a Gounder village affected by water scarcity, the peasants took up carpet weaving in order to survive. In another village inhabited by migrant construction workers, the women who had also participated in this work shifted to carpet weaving, which they could do at home. Tapping labour resources of different kinds for export production is a characteristic feature of the informal sector of India's economy.
Similar features of decentralized production and exploitation of labour can be observed in the garment industry of Ahmadabad, a city once famous for its large composite textile mills, most of which have long since closed down or are 'sick'. But in the 1990s hundreds of small workshops producing ready-made garments sprang up. Their production is supplemented by home-based women who stitch garments for entrepreneurs who operate a putting-out system. These women had been used to stitching petticoats and children's wear; they own very simple sewing machines. When they were required to stitch more complicated garments for export their skills and their machines often proved insufficient for the new tasks. They usually earn piece rates which amount to about 2 to 5 per cent of the value of the articles they produce. With such low wages they can hardly afford to invest in add-ons to their sewing machine for new lines of production. Nevertheless, they somehow managed to get on with their work. This area of Gujarat is also famous for its embroidery, which has been successfully adapted to the requirements of export production, a line of production in which India is ahead of China.
18 September 2008
Underwater Pyramids in Okinawa?
Somebody who is trying to market an underwater diving business in Okinawa has been interviewed on video about a new discovery of "10,000 year old pyramids" in the offshore waters near Yonaguni, no doubt within easy reach of their embarkation point.
"One of the greatest discoveries in the history of archaeology was made last summer, off Japan There, spread over an amazing 311 miles on the ocean floor, are the well-preserved remains of an ancient city. Or at the very least, a number of closely related sites.Indeed! Why trust "managed information" when you can so easily find the mismanaged variety, which is way more interesting? Ancient American is obviously a very rigorous and reputable source. In their own words:
In the waters around Okinawa and beyond to the small island of Yonaguni, divers located eight separate locations beginning in March 1995. That first sighting was equivocal - a provocative, squared structure, so encrusted with coral that its manmade identity was uncertain. Then, as recently as the summer of 1996, a sports diver accidentally discovered a huge, angular platform about 40 feet below the surface, off the southwestern shore of Okinawa. The feature’s artificial provenance was beyond question. Widening their search, teams of more divers found another, different monument nearby. Then another, and another. They beheld long streets, grand boulevards, majestic staircases, magnificent archways, enormous blocks of perfectly cut and fitted stone - all harmoniously welded together in a linear architecture unlike anything they had ever seen before....
One would imagine that such a mind-boggling find would be the most exciting piece of news an archaeologist could possibly hope to learn. Even so, outside of the “Ancient American” and CNN’s single report, the pall of silence covering all the facts about Okinawa’s structures screens them from view more effectively then their location at the bottom of the sea. Why? How can this appalling neglect persist in the face of a discovery of such unparalleled magnitude? At the risk of accusations of paranoia, one might conclude that a real conspiracy of managed information dominates America’s well-springs of public knowledge."
Our task is to translate often complex research into accessible, attractive language in a visually appealing format ordinary readers can understand and enjoy. Ancient American writers and artists appeal as much to the imagination as to the intellect in the conviction that mankind's past belongs to all inhabitants of the Earth; it is not the exclusive property of establishment academics. Each issue features articles submitted by the world's leading authorities on prehistory in clear, non-technical language, and illustrated by a wealth of original color photographs and artwork published nowhere else.CNN's Worldview coverage in 2000 (surprisingly!) includes a good bit more skepticism about the age of the structures and the extent to which they are manmade.
Features include reports of Scottish mariners who sculpted the images of New Mexican cactus in a Highland church nearly a century before Columbus was born, and Vikings who left evidence of their visits behind in Minnesota and Oklahoma. Our research traces influences from 4th Millennium BC Japan in Ecuador, and prehistoric African themes throughout the earliest Mexican civilizations. We describe Semitic visitors, whose trek across ancient South Dakota is commemorated by native American Indians in four bluffs still referred to as "the Hebrew Brothers". Our writers examine a huge stone wall underwater 55 miles east of Miami, Florida, together with a Phoenician altar for human sacrifice found in Chicago, Illinois. These are only some of the puzzling enigmas showcased in every issue of Ancient American magazine.
Masaaki Kimura has a different story, based on the theory that the Japanese archipelago was once part of continental Asia. He says the most likely reason it and other similar sites nearby are now underwater is because they suddenly sank after an event like an earthquake.via Japundit's Japan News Junkie
MASAAKI KIMURA, RYUKYU UNIVERSITY (through translator): From our investigations of surrounding organisms, such as coral, we estimate this ruin was made approximately 2,000 to 3,000 years ago.
KAMIMURA: A geologist by training, Kimura says he's found evidence of chiseling, even a stone instrument.
(on camera): Kimura's findings already have locals excited about the opportunities. Okinawa's governor says if there's more conclusive evidence, he'd like to propose the ruins for designation as a world heritage site...
(voice-over): ... a finding that would be a boon for local tourism.
World-renowned dive enthusiast Jacques Mayol is already convinced.
JACQUES MAYOL, DIVER: My impression is that it's a natural sight, of course, it's a natural sight but that has been improved, enhanced, embellished, if you want, by man. We don't know who did it, what kind of men did it, how long ago they did that.
KAMIMURA: Questions that only seem to add to the rock's intrigue for those that believe it's more than just a natural phenomenon.
Marina Kamimura, CNN, Okinawa, Japan.
Labels:
Japan,
Pacific,
publishing,
scholarship
South Korean "Foreigners of Convenience"
A few days ago, The Marmot's Hole posted a translated summary of a Korean newspaper article about one way that South Korean parents are getting their children into local international schools, which are a conduit to higher education abroad. They purchase foreign residency permits from embassies of Ecuador or Mali in order to qualify their Korea-resident kids as "overseas Koreans" qualified to attend international schools.
In the case of Ecuador, all you need do is visit for a week to qualify, while Mali’s embassy in Japan can issue permanent residency visas. Both options will usually cost you about 30 million won.As a result, some people estimate that as many as 80% of the kids enrolled in international schools are South Koreans, while the official Ministry of Education figure is 13% because dual citizens and those with official residency overseas are counted as foreigners.
16 September 2008
Finland vs. Estonia vis-à-vis Russia
Finland's President Tarja Halonen recently accused Estonia of being "hypersensitive" to Russia and thereby provoking it. David McDuff, a writer and translator who blogs at A Step At a Time, provides some interesting background on Finland's history of severe compromise in its relations with Russia, relations that defined the neologism 'Finlandization'.
I began to visit Finland - exclusively on business connected with literary translation - during the early part of Koivisto’s presidency, and I can still remember the atmosphere that prevailed in the country at the time. While a relative freedom in social, economic and cultural life was noticeable everywhere, so that if one wanted to, one could imagine oneself to be much further West in Europe, in matters that had anything to do with the Soviet Union, a grim, sarcastic silence and unwillingness to discuss Soviet-related issues were the order of the day. While there was certainly more freedom than there was across the water, in Soviet-occupied Estonia, it was impossible to ignore the constraints that existed in Finnish society where Moscow was concerned. Perhaps because most of my activity in Finland was related to literature and translation, I avoided some of the more intense disagreements that could have arisen between my points of view and those of my hosts. My background in Russian studies, and the time I’d spent in Moscow as a post-graduate research student, tended to interfere now and then, however. I can still remember one or two incidents. For example, at that time, Koivisto’s Soviet Union policy included the long-established practice of returning Soviet defectors to the USSR. On a day when an anti-US and anti-Israel demonstration was being held in Helsinki, I happened to have conversation with a Finland-Swedish poet who much later on became a minister in the government of Paavo Lipponen. Incautiously, I mentioned the subject of Jewish refuseniks in the Soviet Union, and asked if Finland would also return them to Russia if they appeared in Finland. This provoked an outburst of violent anger from my interlocutor, and I decided not to raise any more such questions with him or with anyone else I met, as I was in Finland on an official invitation.A Step At a Time is a good place to keep up on regional sources on Russia's relations with Chechnya, Georgia, and its Baltic Near Abroad.
Many years later, I read about some of what had really transpired among Finland’s media and opinion-forming circles during the 1960s, 70s and early 80s in Esko Salminen’s Vaikeneva valtiomahti (The Silent Estate?) and felt that most of my suspicions were confirmed. Finlandization and “self-censorship” really were a important part of Finland’s cultural and political identity in those decades after the Second World War. Now the Finnish politician Erkki Aho has reviewed a recent book by the historian and political analyst Juha Seppinen, entitled Neuvostotiedostelu Suomessa 1917-1991 (Soviet Intelligence in Finland 1917-1991) which deals with the subject of Finland’s relations with Russia and the Soviet Union throughout most of the 20th century (I reached the link through Marko Mihkelson’s blog). The book also lists details of the meetings and contacts many Finnish politicians and public figures had with members of the Soviet security and intelligence services.
Perhaps at least part of the root of the problem in Finland can be traced back to the Finnish Civil War of 1918, when the forces of the Social Democrats (referred to as the “Reds”), who were supported by the Bolsheviks in Russia, fought with the troops of the Conservatives (known as the “Whites”), supported by Imperial Germany. The degree to which this conflict permeated virtually all areas of Finnish life cannot be exaggerated. It even affected the most recondite literary circles: the Dadaist poet Gunnar Björling became involved on the White side, and hid a White telegraphist in his basement room in Red-occupied Helsinki throughout the entire four months of the war.
15 September 2008
Prepositions from Body Parts
About a dozen years ago, I had a chance to review for Oceanic Linguistics an interesting M.A. thesis by John Bowden (now a professor at ANU) that was published under the title, Behind the preposition: Grammaticalisation of locatives in Oceanic languages (Pacific Linguistics, 1992). The thesis was inspired by a 1989 work by Bernd Heine’s on adpositions (prepositions and postpositions) in African languages. Here are few things that struck me.
Heine examined sources for African locatives in five categories, ON, UNDER, IN, FRONT, BACK, to which Bowden added SEA, LAND, and OUT for Oceanic languages. In both Africa and Oceania, body-part nouns provide the most common sources for locatives in the categories ON, IN, FRONT, and BACK, whereas landmark nouns (‘earth’, ‘soil’, ‘shadow’) predominate for UNDER. As might be expected, landmark nouns also predominate for SEA and LAND locatives in Oceania. The exceptional cases are instructive. For instance, in both Africa and Oceania, ‘head’ is the most common source (‘sky’ is next) for ON, while ‘face’ is the most common source for FRONT. But among some quadruped-herding populations in Africa, FRONT derives from ‘head’, while ON derives from ‘back’. Similarly, the directionals SEA(SIDE) and LAND(SIDE) nearly everywhere in Oceania derive from ‘sea, shore’ and ‘land, earth’, respectively. But among the atoll-dwelling Pukapukans and Rarotongans, the opposition comparable to SEA vs. LAND is rendered more like outside (< ‘back’, a body-part term) vs. inside (< IN, a locative reconstructible for Proto-Polynesian). I should add here that this is not only true of atolls. In two coastal languages of New Guinea, Jabêm (listed in Bowden’s sample) and Numbami, the body-part term ‘backside’ also means the outside, seaside, or windward side of an offshore island (Ja. dêmôê, Nu. dume), while ‘inside’ means the lee side facing the mainland (Ja. lêlôm, Nu. awa). Numbami also has three different words for ‘inside’: lalo, awa (< ‘mouth, hole’), and ketu (< ‘egg’). The last shows a semantic extension unattested in Bowden’s sample. The most common sources for IN are (in order): ‘tooth’, ‘belly’, ‘heart’, ‘liver’, ‘bowels’. Among the few verbal sources for Oceanic locatives are ‘precede’ (> FRONT), ‘follow’ (> BACK), and ‘exceed’ (> ON (TOP) or FRONT), none of them very surprising. Bowden alludes to a more interesting development in a footnote: locatives that come full cycle and yield euphemistic terms for body parts (‘down below’, ‘inside’, ‘backside’, etc.).
Another Basho, Another Scandal
Japan's Fall Grand Sumo Basho is underway, and Jack Gallagher, writing in The Japan Times, updates us on the latest scandal to hit the sport.
The resignation of Japan Sumo Association chairman Kitanoumi last Monday was just the latest in a litany of black eyes for sumo.Gallagher also suggests some innovations that might help revitaize the sport.
In fact, the 55-year-old former yokozuna illustrates precisely why sumo is in its current state.
He was the head of the JSA for more than six years, but under his tenure things didn't stay the same, they got progressively worse.
What defies comprehension is his seeming unawareness to what was going on around him and refusal to take responsibility until an incredible amount of harm had been done to sumo's standing with the public.
So clueless was Kitanoumi that he practically had to be strong-armed out the door. It is precisely this kind of stubbornness and arrogance that has brought sumo to this point.
Kitanoumi should have been forced out last year, following the beating death of Tokitaizan, a young wrestler in the Tokitsukaze stable, but passed the buck and continued on.
When Russian wrestler Wakanoho was expelled by the JSA last month following his arrest for possession of marijuana, Kitanoumi again had a chance to take responsibility but refused. It was a pathetic show of power.
Only after the most recent embarrassment, the failure of Russian wrestlers Roho and Hakurozan (a member of Kitanoumi's stable) to pass drug tests administered by the JSA, and prodding from his colleagues, did Kitanoumi finally go.
• Make better geographic use of the six annual tournaments. Having half of them in Tokyo every year makes no sense at all. Hold one in Sapporo and another in Sendai.via Japundit's Japan News Junkie
• Change the starting times of the makuuchi bouts. Having them on television between 4 p.m. and 6 p.m. each day makes it very difficult for a large number of viewers to see them live. People are either at work, on their way home, or otherwise occupied.
• Establish a marketing department that knows how to do something besides just pick up the phone. Take a page out of the J. League's book and be aggressive. Target youngsters and female fans.
• Archive all of the tournaments' videos on the Internet with commentary in English. With the time difference it is tough for folks outside of Japan to see the bouts live. The one place that sumo has retained its interest is with fans overseas. Give them a better chance to follow the sport and increase the international fan base.
13 September 2008
Russians and Georgians in South Bend
The current issue of the NEH journal Humanities has an article about a chain of immigrants from Georgia and Russia, who have formed a vibrant and musically gifted community in South Bend, Indiana. The article is excerpted from a new book, From Artists in Exile: How Refugees from Twentieth Century War and Revolution Transformed the American Performing Arts (HarperCollins, 2008), by Joseph I. Horowitz, who received an NEH fellowship for the project. Here are a few paragraphs.
The New York Times review of the book begins, "It is hard to imagine where American culture would be today without the contributions of Hitler and Stalin ..."
During the first half of the twentieth century—decades of war and revolution—an “intellectual migration” relocated thousands of artists and thinkers to the United States, including some of Europe’s supreme actors, dancers, composers, and filmmakers. For them, America proved to be both a strange and opportune destination. A “foreign homeland” (Thomas Mann), it would frustrate and confuse, yet afford a clarity of understanding unencumbered by native habit and bias. However inadvertently, the condition of cultural exile would promote acute inquiries into the American experience. What impact did these famous newcomers have on American culture, and how did America affect them?...via A&L Daily
My close friends happen to include another Soviet defector: the pianist Alexander Toradze. Lexo is Georgian, born in Tblisi in 1952. His father was a leading Georgian composer. His mother was an actress. Groomed by the Soviet system, he entered Tblisi’s central music school at six and first played with orchestra at nine. He proceeded to the Moscow Conservatory at nineteen to study with Yakov Zak—then one of the great names of Russian pianism, after Sviatoslav Richter and Emil Gilels. When Zak proved unsupportive, Toradze left him—for a young Soviet artist, a bold and controversial move—for Boris Zemliansky, then Lev Naumov: intimate and intense relationships. In 1976 he was sent to compete in the Van Cliburn competition in Fort Worth and finished second. A flurry of Western dates ensued, but the Soviet invasion of Afghanistan soured cultural exchange with the United States. He festered. His fees were low. He felt suppressed as a Georgian. He was galled by the company of KGB “interpreters.” In 1977, he ran into Mstislav Rostropovich, a family friend, at a Paris airport. “When you go back, kiss the ground of our country,” Rostropovich told him. “But when are you going to do something?” On tour in Madrid with a Moscow orchestra in 1983, Toradze entered the American Embassy and requested refugee status. Within three months, he began a nine-city American tour with the Los Angeles Philharmonic....
In 1990, he married an American girl, a fledgling pianist from Florida. In 1991, he accepted a piano professorship at Indiana University at South Bend—a place best-known for Notre Dame’s football team. Transplanted to northern Indiana, he proceeded to recreate the intense mentoring environment he had known in Moscow, as well as the communal social life he had known in Tblisi. To date, he has recruited more than seventy gifted young pianists, mainly from Russia and Georgia. They bond as a family, with Lexo the stern or soft surrogate father. They make music and party with indistinguishable relish. Lexo’s big house, on a suburban street without sidewalks, is their headquarters.
The New York Times review of the book begins, "It is hard to imagine where American culture would be today without the contributions of Hitler and Stalin ..."
08 September 2008
Baseball's 1990s: Steroids and Strike Zones
The latest issue of NINE: A Journal of Baseball and Culture (Project MUSE subscription required) contains an article by Benjamin G. Rader and Kenneth J. Winkle, reexamining the reasons for Baseball’s Great Hitting Barrage of the 1990s (and Beyond).
In an article published in NINE in 2002, we examined what we called “Baseball’s Great Hitting Barrage of the 1990s.” In addition to offering statistical support for the claim that there was an unusual amount of offensive productivity in the 1994 through 1999 seasons, we also considered explanations for why the hitting revolution had occurred. With regard to the latter, we questioned some of the popular theories for the offensive outburst—namely the “juiced-ball” hypothesis, the belief that ballparks were cozier in the late 1990s than they had been earlier, and the role of league expansion in diluting the quality of pitching. But at the same time we lent support to the arguments that lighter bats, physically stronger hitters, and a new style of hitting (with the assistance of a smaller de facto strike zone) contributed significantly to the great hitting barrage of the late 1990s.The same issue also contains a poem by Mary Herbert that Language Hat is sure to appreciate, Only Peggy Lee Could Sing of My Mets Misery.
Now is an especially opportune time to reexamine and update our earlier findings. Not only do we presently enjoy the benefit of a longer historical perspective on the 1990s, but we are also able to extend our analysis from the 2000 through the 2007 seasons. Furthermore, recent disclosures of the widespread use of performance-enhancing drugs by the players and Major League Baseball’s implementation of a drug-testing program in 2003 make it possible to employ statistics to better speculate about the effects of drugs on the great offensive barrage. Equally important to a reconsideration of the recent offensive outburst was the decision of Major League Baseball (beginning in 2001) to enlarge the de facto strike zone, determined by the umpires, and impose a more uniform strike zone on the umpires.
We reach three major conclusions. First, the great hitting barrage peaked during the 1999 and 2000 seasons. While remaining far above the two-divisional era in offensive productivity, the 2001 through 2007 seasons fell below the peak achieved in 1999 and 2000. Based on batting averages, runs per game, home runs per game, and on-base percentage plus slugging percentage, we posit three eras of offense in recent baseball history: (1) the two-divisional era of low productivity (1969–1993), (2) the great offensive barrage (1994–2000 seasons), and (3) the new equilibrium (2001–2007 seasons). Second, while it is impossible to offer quantifiably direct evidence of the relationship between drug use and the offensive explosion, we conclude that player use of performance-enhancing drugs did contribute to the hitting barrage. As the threat of exposure and then drug testing increased, some measures of offensive productivity began to decline, though not approaching the depths of the two-divisional era. Third, it is possible to offer more quantifiably direct evidence of the relationship between the strike zone and the offensive explosion than it is the relationship between drugs and offense. We conclude that the size of the de facto strike zone was an equal, and perhaps even more important, variable in explaining the hitting revolution as well as its modest decline after the 2000 season. When Major League Baseball decided to try to impose a more uniform strike zone on the umpires in the 2001 season, seasonal batting averages and runs per game (but not home runs) fell, though not back to earlier levels.
The Jackie Robinson of 1905?
Ten years ago in Harvard Magazine, Karl Lindholm briefly profiled Harvard graduate William Clarence Matthews, who some people at the time thought might be capable of breaking the color barrier in professional baseball by playing with the Boston Nationals.
Born in Selma, Alabama, and trained at Tuskegee Institute from 1893 to 1897, Matthews was a promising student and outstanding athlete who was sent north for further education, first to Phillips Andover and then to Harvard. From 1901 to 1905, he played shortstop on perhaps the best college team in the country (75 wins, 18 losses in his four years) at a time when baseball enjoyed singular appeal in the United States. It was not uncommon for players to walk off a college campus onto a major-league diamond: Christy Matthewson left Bucknell for John McGraw's Giants, and two of Matthews's teammates, Walter Clarkson and "Harvard Eddie" Grant, went on to play in the big leagues....Now, ten years later, Karl Lindholm has published a fuller analysis of the public speculation at the time in the latest issue of NINE: A Journal of Baseball History and Culture (Project MUSE subscription required). His article title, Rumors and Facts: William Clarence Matthews’s 1905 Challenge to Major League Baseball’s Color Barrier, indicates that the newspapers of that era, in particular the Boston Traveler, were often no more reliable than those of our day.
Unlike many other black players, he had options off the diamond. He had taken courses at Harvard Law School as a senior; now he earned an LL.B. at Boston University while working as an athletic instructor at Boston high schools. He passed the bar in 1908 and embarked on a legal and political career; in 1913, with the help of Booker T. Washington, he was appointed special assistant to the U.S. district attorney in Boston. From 1920 to 1923, he served as legal counsel to the black separatist Marcus Garvey.
Even while working with Garvey, he remained involved in Republican politics, and he played a major role in the 1924 presidential campaign. When Calvin Coolidge was elected with the help of a million black votes, Matthews was rewarded with a post in the Justice Department--but a list of "demands" for the "recognition of colored Republicans" that he presented to party leaders was ignored. Whatever else he might have accomplished was thwarted when he died of a perforated ulcer at 51. His death was reported in all the major East Coast newspapers: the Boston Globe called him "one of the most prominent Negro members of the bar in America." The black press ran front-page headlines.
Matthews said in 1905, "A Negro is just as good as a white man and has just as much right to play ball."
Rumors sometimes have a basis in fact, and sometimes rumors are pure fiction, made up, irresponsible, serving commercial, political, or personal ends. In 1905, one of baseball’s most compelling rumors involved the imminent entry into the major leagues of William Clarence Matthews, “Harvard’s famous colored shortstop.” This rumor, reported in the Boston Traveler in July 1905, was repeated in Sol White’s History of Colored Baseball (1907) and passed on to contemporary audiences by Robert Peterson in his seminal Only the Ball was White (1970).
There are inevitable questions about the rumor’s veracity. Is it possible that forty years before Jackie Robinson signed a contract with Brooklyn, someone in organized baseball was seriously considering adding a black man to a major league roster?
This essay addresses that question by examining the major players—the Boston Nationals’ player-manager Fred Tenney in particular—as well as the primary documents associated with the rumor of Matthews’s breakthrough, demonstrating the reasons Matthews might plausibly be considered for this role, while also raising the possibility that the Traveler conjured a patently false story in Boston’s overheated journalistic environment during the first decade of the twentieth century.
06 September 2008
What China Taught India, 1962
From India: The Rise of an Asian Giant, by Dietmar Rothermund (Yale U. Press, 2008), pp. 46-48:
The big blow to [Afro-Asian] solidarity came in 1962 when China invaded India in order to settle a border dispute. Nehru had assumed that China was an anti-imperialist power just like India and that such powers would live in peace with each other. Moreover, he had supported China's control over Tibet, which was supposed to be an autonomous region. Unfortunately, he had failed to get from China a definitive statement concerning the India-China border in return for this support. The treaty which Nehru concluded with China in 1954 only mentioned some passes through which the trade between the two countries might flow. It also contained the five principles (panchshila) relating to mutual benefit and non-interference in each other's internal affairs which Nehru henceforth regarded as the cornerstone of his foreign policy. However, none of this could prevent a clash with China. In 1959, the Dalai Lama, Tibet's priestly ruler, fled to India and Nehru granted asylum to him but did not permit him to establish a Tibetan government in exile. In the following months border clashes increased and notes were exchanged which Nehru did not publish until he was forced to do so by the Indian parliament. In 1961, the Chinese Prime Minister Chou En-lai visited India for border negotiations. Nehru had collected all relevant maps and was surprised that Chou En-lai did not wish to look at them but immediately proposed a deal: China would recognize India's eastern border as delineated by the McMahon Line of 1914 if India would leave the Karakoram Pass and Aksai Chin (northeast Kashmir) to China. China had secretly occupied most of Aksai Chin in the 1950s, so India would simply have to acquiesce in this loss. The access to the Karakoram highway was of great strategic importance to China for the control of its western provinces. However, Nehru as head of a democratic government could not deal with national territory as easily as Chou En-lai had expected. The deal was not accepted and border clashes continued. Finally, China forced the deal on an unwilling India by means of a well-planned military offensive. When the USA and the Soviet Union were busy with the Cuban Missile Crisis in October 1962, a division of Chinese troops crossed the McMahon Line in the east and soon reached the Assamese plains. But this was a diversionary move. These troops withdrew before their supply lines could be cut. In the meantime the Chinese also launched a massive offensive in the west to capture the Karakorum highway – and they did not withdraw as this was the area which really interested them. Subsequently, there was a conspiracy of silence between India and China as to what had happened there. India was not willing to admit its losses and China would not reveal its illegitimate gains. China has adopted an attitude of superiority ever since and sometimes this has even been expressed quite openly. When China invaded Vietnam in 1979, Deng Xiao-ping compared this to what China had done to India in 1962. Atal Bihari Vajpayee, who visited China at that time as India's Minister of External Affairs in order to 'normalize' relations with China, got this message and immediately returned home. 'Normalization' had to wait for a long time.
The clash between India and China had sounded the death knell of Afro-Asian Solidarity even before 1962, but anti-colonial solidarity still motivated Nehru, who was sensitive to appeals from leaders of countries which were involved in their freedom struggle. In September 1961, Kenneth Kaunda, the future President of Zambia who had attended the Belgrade Conference of the Nonaligned Nations, visited New Delhi and gave a lecture in which he blamed Nehru for tolerating Portuguese colonial rule in Goa. He argued that rather than setting an encouraging example which the Africans could follow Nehru obviously wanted to wait until the Africans had overcome Portuguese colonial rule, whereupon Goa would then fall into his lap like a ripe fruit. Kaunda was clearly quite right in assessing Nehru's motives and his speech stung him into action. Goa was liberated by the Indian army in December 1961; it proved to be a walkover but this could not have been predicted. As a member of NATO, Portugal was well armed and had a strong garrison in Goa. It could also rely on support from Pakistan. If the Portuguese Governor-General had decided to defend Goa seriously, the liberation could have ended in a bloodbath. Fortunately, he only blew up a few bridges and surrendered gracefully as he was aware of the far superior power of the Indian army. This was Nehru's last great triumph, but he experienced it with mixed feelings. He lost his reputation as an apostle of peace and was berated by every Western power. This he could live with, but the humiliating defeat he suffered at the hands of the Chinese in 1962 broke his heart. He must have felt very deeply that he had failed as architect of India's foreign policy.
Nehru's successors adopted a more realistic approach: India's regional position was more important to them than its role in world affairs. The twin challenges of China and Pakistan converted India with a vengeance into a self-conscious territorial state concerned with its defence. A retired Indian general had once said that the colonial legacy of a huge army embarrassed India's political leaders as much as inheriting a brewery would embarrass a teetotaller. Nehru did not invest much money in armaments; however, this changed after India's defeat by the Chinese in 1962. Defence expenditure was stepped up, which alarmed Pakistan. The Chinese had shown that India could be beaten and had thus set Pakistan an example, but due to India's rapid armament, the window of opportunity for Pakistan seemed to be closing fast. Pakistan's military dictator Ayub Khan was pushed by his young Foreign Minister, Zulfiqar Ali Bhutto, to attack India in Kashmir. Bhutto had forged a military alliance with China in 1963 and Pakistan had yielded a large part of territory to the west of the Karakoram Pass to China at that time. Nehru's successor, Lal Bahadur Shastri, was considered weak and inexperienced. Pakistan tested his reaction to a border intrusion in the Rann of Katch in the summer of 1965. Shastri requested the then British Prime Minister Harold Wilson to arbitrate in this matter, which only served to encourage Ayub Khan to launch his Operation Grand Slam in September 1965 and he sent his tanks to cut the only connection between India and Kashmir. If Shastri had again called for arbitration, Ayub Khan could have finished his business in Kashmir and then negotiated from a position of strength. But this time Shastri ordered his troops to launch a counter-attack on Lahore. He also refused to listen to a Chinese ultimatum which referred to their threat to cross the border of Sikkim. Pakistan had hoped that China would open a second front in the east, but the Chinese did not follow up their ultimatum and bitterly disappointed their Pakistani allies. China had encouraged Pakistan in the hope that it would do some damage to India, but it was not interested in investing anything in this war as it had reached its aims in 1962. The same Chinese stratagem was repeated in 1971 when Pakistan lost its eastern half and the Chinese supported Pakistan, but did not give the Pakistanis help when they needed it.
Registan's Foust on Citizen Propagandists
I've been distracted by other projects lately (no, not watching the major-party infomercials in the U.S.) and by reading hard-to-blog chapters in books (but a good long excerpt will follow), so I've neglected to post a link to a blogpost by Joshua Foust on Registan (the first blog to link to mine, back in 2003) about the rise of citizen propagandists. I'll cite just one paragraph from the full article, which is online at Columbia Journalism Review.
Non-official propaganda matters greatly, because while most bloggers issued shallow and predictable jeremiads about either the horrors of the “new Cold War” or the horrors of American-supported client states, there were some out there who were largely getting things right. Unfortunately, these sober voices were often drowned out by the overwhelming amount of citizen propagandists flooding the blogosphere. Nevertheless, they bear mentioning.Foust's article concerns the role of citizen propagandists in the current war between Russia and Georgia, since Registan's regional focus is the Russian Near Abroad in Central Asia. But Foust's thesis also applies to political blog spinmeisters, comment-thread propagators, and the lazy professional journalists who rely on their favorite blogs both to determine the newsworthiness and to frame the narratives of the "news" stories they bother to report (or not).
Labels:
blogging,
democracy,
publishing,
U.S.,
war
Subscribe to:
Posts (Atom)