From From Peoples into Nations: A History of Eastern Europe, by John Connelly (Princeton University Press, 2020), Kindle pp. 85-87:
Universities were a target because of the new nationalist fraternities, the Burschenschaften, where students, some veterans of the fighting at Leipzig, committed themselves to the German nation, sang the poetry of Arndt, and immersed themselves in the cult of the lost empire, meeting yearly in torchlight at the Wartburg, the medieval castle above Eisenach where Martin Luther had translated the Bible. What is less known in this familiar story is that the participants of these events were not only German. Jena’s faculty included Protestant theologians who attracted students from across Europe, including dozens from the Slavic lands of the Habsburg Empire.
Yet these young speakers of Slovak and Czech proved receptive to Herder’s ideas in a way that English or French intellectuals of that time were not. Indeed, Goethe had been shocked in the 1820s to learn that Herder’s thought was all but unknown in France. The reason was partly practical: French intellectuals did not need linguistic nationalism. French kings had established the boundaries of France generations earlier, and there was no doubt about where France lay, who its subjects or citizens were, or what language they should speak. The national struggle was instead about whether kings or people would rule French territory. In England, the logic of nationalism was similar.
But these Habsburg Slavs were even more insecure about their nations than were German intellectuals living in the shadow of France. Not only did they not live in national states, no names existed to describe their peoples. The thought of Herder proved more than irresistible: it was a compulsion. Aside from his message that nations truly lived through languages and not states, Herder had written of a great destiny for the Slavic peoples. His studies of history told him that the Slavic tribes that had settled Central and Eastern Europe centuries earlier had supposedly made territories fruitful that others had abandoned. Obedient and peaceful, Slavs disdained robbing and looting, but loved hosting strangers and spending time in merriment. Yet because of this openness, they had fallen victim to conquest by aggressive neighbors, in particular, Germans, who had committed “grave sins” against them. Because they were so numerous, inhabiting the vast area between Berlin and Kamchatka, he believed that history had not heard the last word from the Slavs.
At Jena, the young Slavic theologians had arrived at the center of Herder’s teaching. The patriotic historian Heinrich Luden, editor of Herder’s History of Humanity, gave lectures so popular that students listened from ladders at open windows. He said that history, properly understood, should awaken active love for the fatherland. He also held that non-German peoples had a right to national development and, astoundingly, denounced the suppression of the Czechs after the battle of White Mountain. Weimar, where Herder had lived and preached for decades and had many friends, was an easy afternoon’s walk away, and the young theologians gained access to the deceased philosopher’s personal circles.
Among their number, four became gifted poets, linguists, and historians, and they proved to be crucial for the history of East Central Europe: Ján Kollár, Ján Benedikti, Pavel Šafárik, and Juraj Palković. Kollár and Palković wrote poetry that is still read in Slovak schools, and Šafárik became one of the most influential geographers of the nineteenth century. All were of modest backgrounds: Palković and Kollár from farm families, Šafárik and Benedikti from the households of clergymen. Šafárik had upset his irascible father and was forced to live as beggar student, a “supplikant,” who spent holidays soliciting money from a list of donors supplied by school authorities. At first, none had a particular attachment to the national idea, and in keeping with the practices of the time, they enrolled in Jena according to the old sense of natio: they were “Hungarians.” Of the thirty or so students from Northern Hungary, Kollár later recalled, only he and Benedikti initially showed any interest in Czecho-Slovak literature. Later, most of the cohort Magyarized completely.
No comments:
Post a Comment