I came across two striking Polish acronyms in the last chapter of the history book I just finished reading: Poland: The First Thousand Years, by Patrice M. Dabrowski (Cornell University Press, 2014).
ZSRR = Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich, lit. Union of Socialist Republics Soviet (abbr. Związek Radziecki, Union Soviet),
also ZSRS = Związek Socjalistycznych Republik Sowieckich (abbr. Związek Sowiecki, Union Soviet)
ZOMO = Zmotoryzowane Odwody Milicji Obywatelskiej, lit. Motorized Reserves of the Militia of Citizens. These were the troops who broke up large public demonstrations against the regime from the 1950s through the 1980s. They were disbanded in September 1989, after the election of June 4, 1989, a day of glory in Poland (and of infamy in China).
Another linguistic tidbit from the last chapter (p. 630) is Nie ma wolności bez Solidarności! lit. Not have freedom without Solidarity!
The Far Outliers will be heading for Poland next month.
No comments:
Post a Comment