ON the 10th of October we came to anchor in Pago Pago Bay, on the south side of the island of Tutuila. This is another rendezvous of our whalers and South Pacific traders. Ships seldom enter or leave Pago Pago Bay without a great deal of “going about,” “tacking,” “wearing,” “luffing,” “letting go,” and “hauling.” Then one must be very careful, or the ship will get “in stays or irons.” If this happens, the alternative will be to “box her off” or to “wear her round on her heel.” Entering this harbor is something like beating up the Straits of Balambangan, when the ship’s yards have to be braced chock up in the wind’s eye to keep the monkey’s tails from getting squeezed in the brace blocks.One of the most frequent bits of nautical jargon in this book is "splice the mainbrace," which has its own article on Wikipedia giving a detailed account of its evolution and current usage.
03 August 2020
Perils of Pago Pago Bay, 1839
From Twenty Years Before the Mast, by Charles Erskine (Fossil, 2016), Kindle p. 54:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment